Andrew Peterson - Well Done, Good and Faithful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Well Done, Good and Faithful




Well Done, Good and Faithful
Молодец, добрый и верный
Why has my God, my soul forsook, nor will a smile afford
Почему Бог мой, душу мою оставил, и улыбки не дарует?
Thus David once in anguish spoke and thus our dying Lord
Так Давид однажды в муке говорил, и так Господь наш умирал.
Oh, it′s your chief delight to dwell among your praising saints
О, главная Твоя радость пребывать среди святых, Тебя хвалящих,
And yet you hear us groan as well and pity our complaints
И всё же Ты слышишь наши стоны и жалобы наши жалеешь.
Our fathers trusted in your name and great deliverance found
Отцы наши уповали на имя Твоё и нашли великое избавление,
But he's a worm despised of men who trot him to the ground
Но он червь, презренный людьми, что втаптывают его в землю.
Men shake their heads and pass him by and laugh his soul to scorn
Люди качают головами и проходят мимо, смеясь над его душой,
"In vain he trusts in God," they cry, neglected and forlorn
"Напрасно он уповает на Бога", кричат они, забытый и одинокий.
But you are he who formed his flesh by your own mighty word
Но Ты тот, кто создал плоть его могучим словом Своим,
And since he hung upon the breast his hope was in the Lord
И с тех пор, как он висел на груди матери, надежда его была в Господе.
Why would his father hide his face when foes stand threatening ′round
Зачем же Отец его скрывает лицо Своё, когда враги стоят вокруг, угрожая,
In his dark hour of deep distress and not a helper found
В тёмный час глубокой скорби его, и нет помощника?
Why, oh why, my God?
Почему, о, почему, Боже мой?
Why, oh why, my God?
Почему, о, почему, Боже мой?
For the joy set before him he endured
Ради предлежащей Ему радости Он претерпел,
And is seated at the right hand of the throne
И воссел одесную престола.
Well done, good and faithful, well done
Молодец, добрый и верный, молодец,
Well done, good and faithful one
Молодец, добрый и верный.
Behold your dear one left alone with the cruel and the proud
Вот возлюбленный Твой, оставленный один на один с жестокими и гордыми,
As mighty bulls so fierce and strong, as lions roaring loud
Как могучие быки, свирепые и сильные, как львы, рычащие громко.
For mirth and hell and sorrows meet to multiply the pain
Ибо смех, ад и скорби соединились, чтобы умножить боль.
They nail his hands, they pierce his feet and mock him yet again
Они пригвоздили Его руки, пронзили Его ноги и насмехаются над Ним снова и снова.
Yet if your sovereign hand let loose a rage in earth and hell
Но если Твоя всемогущая рука высвободила ярость на земле и в аду,
Why would my Heavenly father bruise the son he loved so well?
Зачем Небесный Отец мой поразил Сына, которого так любил?
He prayed in dark Gethsemane, "Withhold this bitter cup"
Он молился в тёмной Гефсимании: "Отними эту горькую чашу",
But he resigned his will to thee and drank the sorrows up
Но Он предал волю Свою Тебе и испил всю скорбь до дна.
Our savior cried with David's grief, "In groans I waste my breath
Спаситель наш взывал с Давидовой скорбью: стенаниях я издыхаю,
Thy hand has brought me down beneath the bitter dust of death"
Рука Твоя низвела меня в горький прах смерти".
And then he gave his spirit up to trust it in your hand
И затем Он предал дух Свой, чтобы вверить его в Твои руки.
His dying flesh reposed in hope, to rise at your command
Умирающая плоть Его упокоилась в надежде воскреснуть по велению Твоему.
Why, oh why, my God?
Почему, о, почему, Боже мой?
Why, oh why, my God?
Почему, о, почему, Боже мой?
For the joy set before him he endured
Ради предлежащей Ему радости Он претерпел,
And is seated at the right hand of the throne
И воссел одесную престола.
Well done, good and faithful, well done
Молодец, добрый и верный, молодец,
Well done, good and faithful, well done
Молодец, добрый и верный, молодец,
Well done good and faithful one
Молодец, добрый и верный.





Writer(s): Andrew Peterson, Aedan Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.