Paroles et traduction Andrew Peterson - Windows In The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Windows In The World
Окна в мир
So
you're
sitting
at
the
movies.
Итак,
ты
сидишь
в
кинотеатре,
You're
watching
how
the
story
finds
a
way.
Наблюдаешь,
как
история
находит
свой
путь.
And
you've
seen
it
all
before,
И
ты
видела
всё
это
раньше,
Still
you
love
to
see
the
hero
save
the
day.
Но
тебе
всё
равно
нравится
видеть,
как
герой
спасает
положение.
It's
a
window
in
the
world,
Это
окно
в
мир,
A
little
glimpse
of
all
the
Маленький
проблеск
всего
Goodness
getting
through.
Добра,
пробивающегося
сквозь
мрак.
And
all
along
the
way
the
days
И
на
всем
пути
дни
Are
made
of
little
moments
of
truth.
Сложены
из
маленьких
мгновений
истины.
Oh
and
every
Sunday
morning
О,
и
каждое
воскресное
утро
You
can
see
the
people
standing
in
a
line.
Ты
можешь
видеть
людей,
стоящих
в
очереди.
They're
so
hungry
for
some
mercy,
Они
так
жаждут
милосердия,
For
a
taste
of
the
Communion
bread
and
wine.
Вкусить
причастного
хлеба
и
вина.
It's
the
way
the
clouds
are
burning
Это
то,
как
горят
облака
From
the
angle
of
the
light
Под
определенным
углом
света,
As
the
earth
is
slowly
turning
you
to
meet
it,
Пока
Земля
медленно
поворачивает
тебя
навстречу
ему,
And
you're
watching
at
your
window
И
ты
смотришь
в
окно
At
the
ending
of
the
night
В
конце
ночи
--It's
as
plain
as
day
--Это
ясно
как
день,
So
any
fool
could
see
it:
Так
что
любой
дурак
мог
бы
увидеть:
It's
a
window
in
the
world.
Это
окно
в
мир.
I
can
see
the
groom
is
waiting,
Я
вижу,
как
жених
ждёт,
He's
watching
for
the
moment
she
appears.
Он
ждёт
момента,
когда
она
появится.
They
are
laying
down
their
lives
for
love
Они
отдают
свои
жизни
за
любовь,
And
Love
is
laying
waste
to
all
my
fears.
И
Любовь
разрушает
все
мои
страхи.
It's
a
window
in
the
world,
Это
окно
в
мир,
A
little
portal
where
you
get
a
better
view.
Маленький
портал,
где
открывается
лучший
вид.
And
the
wonder
of
it
all
И
чуда
всего
этого
Is
all
you
need
to
see
the
goodness
getting
through.
Достаточно,
чтобы
увидеть
добро,
пробивающееся
сквозь
мрак.
And
all
along
the
way
the
days
И
на
всем
пути
дни
Are
made
of
little
moments--
Сложены
из
маленьких
мгновений--
All
along
the
way
the
road
Весь
путь,
вся
дорога
Is
paved
with
little
moments
of
truth.
Вымощена
маленькими
мгновениями
истины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.