Paroles et traduction Andrew Peterson - No More Faith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Faith
Больше никакой веры
This
is
not
another
song
about
the
mountains,
Это
не
очередная
песня
про
горы,
Except
about
how
hard
they
are
to
move.
Если
не
считать
того,
как
трудно
их
сдвинуть.
Have
you
ever
stood
before
them
Ты
когда-нибудь
стояла
перед
ними,
Like
a
mustard
seed
that's
waiting
for
some
proof.
Как
горчичное
зерно,
ждущее
доказательств?
I
say
faith
is
a
burden,
it's
a
weight
to
bear.
Я
говорю,
что
вера
— это
бремя,
это
тяжесть.
It's
brave
and
bittersweet.
Она
храбрая
и
горько-сладкая.
And
hope
is
hard
to
hold
to
И
надежду
трудно
сохранить,
Lord
I
believe,
only
help
my
unbelief.
Господи,
я
верю,
помоги
моему
неверию.
Till
there's
no
more
faith
and
no
more
hope,
Пока
не
останется
больше
веры
и
надежды,
I'll
see
your
face
and
Lord
I'll
know
That
only
love
remains.
Я
увижу
Твой
лик
и,
Господи,
буду
знать,
что
осталась
только
любовь.
Have
you
ever
heard
that
Jesus
is
the
answer?
Ты
когда-нибудь
слышала,
что
Иисус
— это
ответ?
Or
thought
about
the
many
doubts
you
hide?
Или
думала
о
множестве
сомнений,
которые
ты
скрываешь?
Have
you
wondered
how
He
loves
you?
Ты
задавалась
вопросом,
как
Он
любит
тебя?
If
He
really
knows
how
dark
you
are
inside?
Знает
ли
Он
на
самом
деле,
насколько
ты
темна
внутри?
I
say
faith
is
a
burden,
it's
a
weight
to
bear.
Я
говорю,
что
вера
— это
бремя,
это
тяжесть.
It's
brave
and
bittersweet.
Она
храбрая
и
горько-сладкая.
And
hope
is
hard
to
hold
to
И
надежду
трудно
сохранить.
Lord
I
believe,
only
help
my
unbelief.
Господи,
я
верю,
помоги
моему
неверию.
Till
there's
no
more
faith
and
no
more
hope,
Пока
не
останется
больше
веры
и
надежды,
I'll
see
your
face
and
Lord
I'll
know
Я
увижу
Твой
лик
и,
Господи,
буду
знать:
There's
no
more
faith,
there's
no
more
hope.
Больше
нет
веры,
больше
нет
надежды.
I'll
sing
your
praise
and
let
them
go
cause
only
love
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
и
отпущу
их,
потому
что
осталась
только
любовь,
Only
Your
love
remains
Только
Твоя
любовь.
So
I
will
drive
these
roads
in
thunder
and
in
rain
Поэтому
я
буду
ехать
по
этим
дорогам
в
грозу
и
в
дождь,
And
I
will
sing
your
song
at
the
top
of
my
lungs
И
я
буду
петь
Твою
песню
во
весь
голос,
And
I
will
praise
you
dear
Lord
in
glory
and
in
pain.
И
я
буду
славить
Тебя,
Господи,
в
радости
и
в
боли.
And
I
will
follow
you
till
this
race
is
won
И
я
буду
следовать
за
Тобой,
пока
не
выиграю
эту
гонку,
And
I
will
drive
these
roads
till
this
motor
won't
run
И
я
буду
ехать
по
этим
дорогам,
пока
не
заглохнет
мотор,
And
I
will
sing
your
song
from
sea
to
shining
sea
И
я
буду
петь
Твою
песню
от
моря
до
моря,
And
I
will
praise
you
Lord
till
your
Kingdom
comes
И
я
буду
славить
Тебя,
Господи,
до
тех
пор,
пока
не
придет
Твое
Царство,
And
I
will
follow
were
You
lead.
И
я
буду
следовать,
куда
Ты
ведешь.
Till
there's
no
more
faith
and
no
more
hope,
Пока
не
останется
больше
веры
и
надежды,
I'll
see
your
face
and
Lord
I'll
know
Я
увижу
Твой
лик
и,
Господи,
буду
знать:
There's
no
more
faith,
there's
no
more
hope.
Больше
нет
веры,
больше
нет
надежды.
I'll
sing
your
praise
and
let
them
go...
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
и
отпущу
их...
Cause
only
love,
Only
Your
love
remains
Потому
что
осталась
только
любовь,
только
Твоя
любовь,
Only
love...
Только
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peterson Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.