Paroles et traduction Andrew & Polly - Thank You for the Box
Thank
You
for
the
Box
- by
Andrew
Barkan
& Polly
Hall
Спасибо
за
коробку
- Эндрю
Баркан
и
Полли
Холл
Thank
you
for
remembering
it's
Hanukkah
tonight!
Спасибо,
что
не
забываешь,
что
сегодня
Ханука!
That
gift
you
sent
looks
very
nice
lit
up
with
candlelight.
Тот
подарок,
что
ты
прислала,
выглядит
очень
мило
при
свете
свечей.
We
hardly
got
it
up
the
stairs
(can't
believe
you
fit
that
thing
in
there!),
Мы
с
трудом
поднялись
по
лестнице
(не
могу
поверить,
что
ты
поместил
туда
эту
штуку!),
It's
immensely
large
and
monumental,
big,
gigantic
and
colossal...
Он
необъятно
велик
и
монументен,
велик,
велик
и
колоссален...
You
didn't
have
to
go
to
all
that
trouble.
Тебе
не
нужно
было
идти
на
все
эти
неприятности.
But
THANK
YOU
FOR
THE
BOX!
Но
спасибо
за
шкатулку!
I
like
to
sit
in
it
and
read
while
I
wear
my
reading
socks.
Мне
нравится
сидеть
в
ней
и
читать,
пока
я
ношу
носки
для
чтения.
My
parents
didn't
understand
until
I
showed
them
how
Мои
родители
не
понимали,
пока
я
не
показал
им,
как
это
делается.
To
build
a
tower,
knock
it
down
and
then
construct
a
whole
big
town
-
Построить
башню,
снести
ее,
а
потом
построить
целый
большой
город
...
And
now
we're
in
the
backyard,
so
we're
gonna
need
more
cardboard...
А
теперь
мы
на
заднем
дворе,
так
что
нам
понадобится
больше
картона...
Did
you
know
there's
another
gift-giving
occasion
in
December?
Ты
знаешь,
что
в
декабре
будет
еще
один
праздник
для
подарков?
Thank
you
for
the
very
thoughtful-wonderful-and-lovely
gift
you
gave
me.
Спасибо
за
очень
заботливый-прекрасный-и-прекрасный
подарок,
который
вы
мне
сделали.
I
opened
it
with
my
entire
family
at
dawn
on
Christmas
morning.
Я
открыл
ее
со
всей
семьей
на
рассвете
рождественского
утра.
It's
like
an
alligator/alien
and
hours
of
entertainment
-
Это
как
аллигатор
/ инопланетянин
и
часы
развлечений
-
But
then
my
brother
stole
it
from
me
and
I
stole
it
back
from
him
-
Но
потом
мой
брат
украл
его
у
меня,
и
я
украл
его
у
него
.
After
my
mom
took
it
away,
I'm
not
quite
sure
just
where
it
went...
После
того,
как
моя
мама
забрала
его,
я
не
совсем
уверен,
куда
он
делся...
But
THANK
YOU
FOR
THE
BOX!
Но
спасибо
за
шкатулку!
It's
exactly
small
enough
to
fill
up
with
little
rocks.
Он
достаточно
мал,
чтобы
заполнить
его
маленькими
камушками.
It
fits
right
in
the
freezer,
now
the
rocks
are
really
cold!
Он
помещается
прямо
в
морозилку,
теперь
камни
действительно
холодные!
It's
right
next
to
the
chicken
pot
pie
that's
getting
pretty
old.
Это
рядом
с
куриным
пирогом
в
горшочке,
который
становится
довольно
старым.
Oh
thank
you,
thank
you
for
this
box
- you
really
know
what's
up.
О,
Спасибо,
спасибо
за
эту
коробку
- ты
действительно
знаешь,
что
к
чему.
It's
exactly
what
I
needed.
And
did
you
know
my
birthday's
coming
up?
Это
именно
то,
что
мне
было
нужно,
и
ты
знаешь,
что
скоро
мой
день
рождения?
So
next
time,
just
the
box
please
-
Так
что
в
следующий
раз,
пожалуйста,
только
коробку
...
We'll
build
a
pirate
ship
and
sail
around
the
world.
Мы
построим
пиратский
корабль
и
поплывем
Вокруг
света.
We'll
cut
it
up
and
make
a
bunch
of
tiny
leaves
-
Мы
срежем
его
и
сделаем
пучок
крошечных
листьев.
-
We'll
stick
them
on
the
wall
and
fill
the
living
room
with
trees...
Мы
повесим
их
на
стену
и
наполним
гостиную
деревьями...
So
THANK
YOU
FOR
THE
BOX!
Так
что
спасибо
за
коробку!
I
built
an
awesome
robot
suit
and
wore
it
to
the
beach.
Я
соорудил
потрясающий
костюм
робота
и
надел
его
на
пляж.
We
dug
a
bunch
of
craters,
made
it
look
just
like
the
moon
-
Мы
выкопали
кучу
кратеров,
сделали
ее
похожей
на
Луну
.
I'm
wonder,
are
you
planning
to
come
visit
sometime
soon?
Интересно,
ты
планируешь
приехать
ко
мне
в
ближайшее
время?
'Cause
if
you
bring
a
box
with
you,
there
won't
be
one
but
two
Потому
что
если
ты
принесешь
с
собой
коробку,
то
будет
не
одна,
а
две.
Robots
on
the
moon,
singing
a
robot
tune...
Роботы
на
Луне,
напевающие
роботизированную
мелодию...
THANK
YOU
FOR
THE
BOX!
СПАСИБО
ЗА
КОРОБКУ!
THANK
YOU
FOR
THE
BOX!
СПАСИБО
ЗА
КОРОБКУ!
How
about
in
Spanish?
Как
насчет
испанского?
MUCHAS
GRACIAS
for
the
box!
MUCHAS
GRACIAS
за
шкатулку!
MUCHAS
GRACIAS
for
the
box!
MUCHAS
GRACIAS
за
шкатулку!
THANK
YOU
FOR
THE
BOX!
СПАСИБО
ЗА
КОРОБКУ!
---
published
by
Ampersand
& Ampersand
(ASCAP)
--- опубликовано
Ampersand
& Ampersand
(ASCAP)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.