Paroles et traduction Andrew Rayel - Silver Lining
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Lining
Серебряная подкладка
I
keep
looking
for
a
silver
lining
Милая,
я
ищу
серебристую
подкладку
I
ain't
digging
for
gold
or
someone
to
hold
Я
не
копаюсь
в
поисках
золота
или
того,
за
кого
можно
зацепиться
'Cause
everywhere
I
go
I'm
shining
Потому
что
везде,
куда
я
иду,
я
сияю
And
I'ma
let
my
wings
unfold
И
ты
дашь
мне
расправить
мои
крылья
I've
had
some
people
say
we'd
make
it
Некоторые
люди
говорили,
что
у
нас
получится
We'd
make
it
out
somehow
Что
мы
как-то
справимся
I've
found
relief
in
my
own
perception
Я
нашла
утешение
в
собственном
восприятии
I
don't
question
it,
so
now
Я
не
сомневаюсь
в
этом,
поэтому
сейчас
I
wipe
off
the
grey
colour
in
the
canvas
Я
стираю
серый
цвет
с
холста
And
I
turn
every
page
done
with
feelin'
blue
И
перелистываю
каждую
страницу,
отбросив
тоску
And
I
embrace
it
all
beauty
and
the
madness
И
я
принимаю
все:
и
красоту,
и
безумие
Beauty
and
the
madness
Красоту
и
безумие
I
keep
looking
for
a
silver
lining
Милая,
я
ищу
серебристую
подкладку
I
ain't
digging
for
gold
or
somеone
to
hold
Я
не
копаюсь
в
поисках
золота
или
того,
за
кого
можно
зацепиться
'Cause
evеrywhere
I
go
I'm
shining
Потому
что
везде,
куда
я
иду,
я
сияю
And
I'ma
let
my
wings
unfold
И
ты
дашь
мне
расправить
мои
крылья
I
keep
looking
for
Я
продолжаю
искать
Du-du-du-ru-du-du
Ду-ду-ду-ру-ду-ду
I
keep
looking
for
Я
продолжаю
искать
Du-du-du-ru-du-du
Ду-ду-ду-ру-ду-ду
(Someone
to
hold)
(Того,
за
кого
можно
зацепиться)
I
found
some
people
Я
нашла
несколько
человек
Who
know
me
better
Которые
знают
меня
лучше
So
I'm
better
off
somehow
Так
что
мне
лучше
так
или
иначе
I
see
the
world
through
a
caleidoscope
Я
вижу
мир
через
калейдоскоп
And
I
never
ever
И
я
никогда
больше
Wanna
ever
close
my
eyes
again
Не
хочу
снова
закрывать
глаза
I
wipe
off
the
grey
colour
in
the
canvas
Я
стираю
серый
цвет
с
холста
And
I
turn
every
page
done
with
feeling
blue
И
перелистываю
каждую
страницу,
отбросив
тоску
And
I
embrace
it
all
beauty
and
the
madness
И
я
принимаю
все:
и
красоту,
и
безумие
Beauty
and
the
madness
Красоту
и
безумие
I
keep
looking
for
a
silver
lining
Милая,
я
ищу
серебристую
подкладку
I
ain't
digging
for
gold
or
someone
to
hold
Я
не
копаюсь
в
поисках
золота
или
того,
за
кого
можно
зацепиться
'Cause
everywhere
I
go
I'm
shining
Потому
что
везде,
куда
я
иду,
я
сияю
And
I'ma
let
my
wings
unfold
И
ты
дашь
мне
расправить
мои
крылья
I
keep
looking
for
Я
продолжаю
искать
Du-du-du-ru-du-du
Ду-ду-ду-ру-ду-ду
I
keep
looking
for
Я
продолжаю
искать
Du-du-du-ru-du-du
Ду-ду-ду-ру-ду-ду
(Someone
to
hold)
(Того,
за
кого
можно
зацепиться)
I
keep
looking
for
Я
продолжаю
искать
Du-du-du-ru-du-du
Ду-ду-ду-ру-ду-ду
I
keep
looking
for
Я
продолжаю
искать
Du-du-du-ru-du-du
Ду-ду-ду-ру-ду-ду
(Someone
to
hold)
(Того,
за
кого
можно
зацепиться)
I
keep
looking
for
a
silver
lining
Милая,
я
ищу
серебристую
подкладку
I
ain't
digging
for
gold
or
someone
to
hold
Я
не
копаюсь
в
поисках
золота
или
того,
за
кого
можно
зацепиться
'Cause
everywhere
I
go
I'm
shining
Потому
что
везде,
куда
я
иду,
я
сияю
And
I'ma
let
my
wings
unfold
И
ты
дашь
мне
расправить
мои
крылья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.