Paroles et traduction Andrew Rayel feat. Jonathan Mendelsohn & Vigel - Home (FYH077) - Vigel Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home (FYH077) - Vigel Remix
Дом (FYH077) - Ремикс Vigel
I
Thought
We
Been
Do
It
All
Я
думал,
мы
прошли
через
всё,
Had
Our
Rise
And
Fall
И
взлёты,
и
падения.
But
I'm
Breathing
On
the
Same
Но
я
дышу
тем
же
воздухом,
Like
An
Empty
Shell
Как
пустая
раковина.
Oh!
No
One
Can
Tell
О,
никто
не
может
сказать,
That
I'm
Falling
In
Pieces
Что
я
разваливаюсь
на
куски.
Been
Running
Through
The
Start
Бежал
с
самого
начала,
Chasing
My
Own
Shadow
Преследуя
собственную
тень.
But
I
Gave
It
All
I
Got
Но
я
отдал
всё,
что
мог,
In
The
City
Of
Lost
Souls
В
городе
потерянных
душ.
But
Now
I'm
Leaving
Но
теперь
я
ухожу,
I
Don't
Belong
Here
Мне
здесь
не
место,
Everything's
Wrong
Here
Здесь
всё
не
так.
And
I'm
Feeling
И
я
чувствую,
I
Can
Do
Better
Что
могу
лучше.
Sleeping
On
My
Own
Сплю
один,
Cause
It
Feels
Like
Home
Потому
что
это
похоже
на
дом.
Make
It
On
My
Own
Справлюсь
сам,
Cause
It
Feels
Like
Home
Потому
что
это
похоже
на
дом.
Can't
Say
Не
могу
сказать,
That
We
Didn't
Try
Что
мы
не
пытались,
On
Too
Many
Times
Слишком
много
раз.
We
Got
Lost
Without
Reason
Мы
потерялись
без
причины.
Now
I'm
Left
With
A
Hour
Hard
Теперь
у
меня
остался
тяжёлый
час,
I
Don't
Know
Where
To
Start
Я
не
знаю,
с
чего
начать.
I
Only
Know
That
I'm
Leaving
Я
знаю
только,
что
ухожу.
Been
Running
Through
The
Start
Бежал
с
самого
начала,
Chasing
My
Own
Shadow(Chasing
My
Own
Shadow.)
Преследуя
собственную
тень
(Преследуя
собственную
тень).
I
Gave
Everything
I
Got
Я
отдал
всё,
что
мог,
To
City
Of
Lost
Souls
Городу
потерянных
душ.
But
Now
I'm
Leaving
Но
теперь
я
ухожу,
I
Don't
Belong
Here
Мне
здесь
не
место,
Everything's
Wrong
Here
Здесь
всё
не
так.
And
I'm
Feeling
И
я
чувствую,
I'm
Still
Feeling
Всё
ещё
чувствую,
I
Can
Do
Better
Что
могу
лучше.
Sleeping
On
My
Own
Сплю
один,
Cause
It
Feels
Like
Home
Потому
что
это
похоже
на
дом.
Make
It
On
My
Own
Справлюсь
сам,
Cause
It
Feels
Like
Home
Потому
что
это
похоже
на
дом.
Sleeping
On
My
Own
Сплю
один,
Cause
It
Feels
Like
Home
Потому
что
это
похоже
на
дом.
I'll
Make
It
On
My
Own
Я
справлюсь
сам,
Cause
It
Feels
Like
Home
Потому
что
это
похоже
на
дом.
Been
Running
Through
The
Start
Бежал
с
самого
начала,
Chasing
My
Own
Shadow
Преследуя
собственную
тень.
I
Gave
Everything
I
Got
Я
отдал
всё,
что
мог,
In
The
City
Of
Lost
Souls
В
городе
потерянных
душ.
I'm
Better
Off
Alone
Мне
лучше
одному,
Feels
Like
Home
Как
дома.
I'll
Make
It
On
My
Own
Я
справлюсь
сам,
Where
I
Belong
Там,
где
моё
место.
Sleeping
On
My
Own
Сплю
один,
Feels
Like
Home
Как
дома.
I'll
Make
It
On
My
Own
Я
справлюсь
сам,
Feels
Like
Home
Как
дома.
(Feels
Like
Home...)
(Как
дома...)
It
Feels
Like
Home
Как
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.