Paroles et traduction Andrew Rayel feat. Lola Blanc - Horizon (Aether Extended Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horizon (Aether Extended Mix)
Горизонт (Aether Extended Mix)
I
have
seen
the
place
Я
видел
это
место
In
my
sleep
at
night
В
своих
ночных
снах
If
I
reach
out
I
can
touch
it
Если
я
протяну
руку,
я
смогу
коснуться
его
Still
a
world
away
Но
оно
всё
ещё
далеко
Till
the
stars
align
Пока
звёзды
не
сойдутся
Hear
a
call,
I
feel
it
coming
Слышу
зов,
чувствую,
что
оно
приближается
Where
I
wanna
be
Там,
где
я
хочу
быть
Young
eternity
Молодая
вечность
Somewhere
that
we
can
go
to
Место,
куда
мы
можем
отправиться
We
will
never
fade
Мы
никогда
не
угаснем
Out
there
is
a
way
Там
есть
путь
Come
with
me
let
me
show
you
Пойдём
со
мной,
позволь
мне
показать
тебе
So
meet
me
on
the
horizon
Так
что
встреть
меня
на
горизонте
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата
Close
your
eyes
and
you'll
find
it
Закрой
глаза,
и
ты
найдешь
её
Touch
the
light
and
let
it
burn
Коснись
света
и
позволь
ему
гореть
We're
going
where
there's
no
going
back
Мы
идём
туда,
откуда
нет
пути
назад
Disappearing
to
the
everlast
Исчезаем
в
вечности
So
meet
me
on
the
horizon
Так
что
встреть
меня
на
горизонте
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата
We
can
even
shape
our
fate
Мы
можем
даже
изменить
нашу
судьбу
So
come
along
and
let's
escape
Так
что
пойдём
и
сбежим
Don't
have
to
wait
Не
нужно
ждать
So
meet
me
on
the
horizon
Так
что
встреть
меня
на
горизонте
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата
Close
your
eyes
and
you'll
find
it
Закрой
глаза,
и
ты
найдешь
её
Touch
the
light
and
let
it
burn
Коснись
света
и
позволь
ему
гореть
We're
going
where
there's
no
going
back
Мы
идём
туда,
откуда
нет
пути
назад
Disappearing
to
the
everlast
Исчезаем
в
вечности
So
meet
me
on
the
horizon
Так
что
встреть
меня
на
горизонте
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Campany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.