Andrew Stein - Numb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Stein - Numb




Numb
Онемение
Another senseless story
Очередная бессмысленная история
Comes on the news
В новостях идёт
Cover all the damage
Скрывают весь ущерб,
For the bloody views
Ради кровавых просмотров.
Just another tragedy
Просто очередная трагедия,
To monetize
Чтобы монетизировать.
Don't you look away
Не отводи взгляд,
Don't you close your eyes
Не закрывай глаза.
Close your eyes
Не закрывай глаза.
'Cause we're good boys and girls
Ведь мы хорошие мальчики и девочки,
Gotta save the world
Должны спасти мир.
I am becoming numb
Я становлюсь онемевшим,
I am becoming dumb
Я становлюсь глупым.
I'm informed, but not inspired
Я информирован, но не вдохновлён.
All the pain was just rewired
Вся боль просто перенаправлена,
Buried and forgotten by none
Похоронена и никем не забыта.
What have you done?
Что ты наделала?
Algorithms beat to
Алгоритмы бьют в
The drums of war
Барабаны войны.
We don't even know
Мы даже не знаем,
What we're fighting for
За что мы боремся.
No, no
Нет, нет.
Truth and lies are to be used
Правда и ложь используются,
To further push your point of view
Чтобы продвигать твою точку зрения
And push us all
И подтолкнуть нас всех
To the brink
К краю пропасти.
God forbid we love ourselves
Не дай Бог, мы полюбим себя
And learn to walk together
И научимся идти вместе.
It's enough to drive a man
Этого достаточно, чтобы заставить мужчину
To think
Задуматься.
But we're good boys and girls
Но мы хорошие мальчики и девочки,
Just ruining the world
Просто разрушаем мир.
I am becoming numb
Я становлюсь онемевшим,
I am becoming dumb
Я становлюсь глупым.
I'm informed, but not inspired
Я информирован, но не вдохновлён.
All the pain was just rewired
Вся боль просто перенаправлена,
Buried and forgotten by none
Похоронена и никем не забыта.
What have you done?
Что ты наделала?
I am becoming numb
Я становлюсь онемевшим,
I am becoming dumb
Я становлюсь глупым.
I'm informed, but not inspired
Я информирован, но не вдохновлён.
All the pain was just rewired
Вся боль просто перенаправлена,
Buried and forgotten by none
Похоронена и никем не забыта.
What have you done?
Что ты наделала?





Writer(s): Andrew Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.