Paroles et traduction Andrew Stockdale - Vicarious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicarious
Заместительная жизнь
I'm
on
the
road
again
Я
снова
в
дороге,
I've
got
to
change
my
name
Мне
нужно
сменить
имя.
Everything
I
do
is
wrong
Всё,
что
я
делаю
— неправильно,
I've
been
putting
up
with
this
too
long
Я
слишком
долго
с
этим
мирился.
You're
living
vicariously
Ты
живешь
чужой
жизнью,
Tell
me
what's
it
like
to
be
me?
Скажи
мне,
каково
это
— быть
мной?
Is
it
everything
you
wished
for?
Это
всё,
чего
ты
желала?
Do
you
still
want
a
little
bit
more?
Хочешь
ещё
немного?
You've
just
been
cruising
along
Ты
просто
плыла
по
течению,
Like
the
biggest
fool
in
town
Как
последняя
дура
в
городе.
It's
getting
pretty
old
by
now
Это
уже
порядком
надоело,
You
made
your
own
sweet
crown
Ты
сама
сплела
себе
этот
венок.
You're
living
vicariously
Ты
живешь
чужой
жизнью,
Tell
me
what's
it
like
to
be
me?
Скажи
мне,
каково
это
— быть
мной?
Is
it
everything
you
wished
for?
Это
всё,
чего
ты
желала?
Do
you
still
want
a
little
bit
more?
Хочешь
ещё
немного?
You're
living
vicariously
Ты
живешь
чужой
жизнью,
Tell
me
what's
it
like
to
be
me?
Скажи
мне,
каково
это
— быть
мной?
Is
it
everything
you
wished
for?
Это
всё,
чего
ты
желала?
Do
you
still
want
a
little
bit
more?
Хочешь
ещё
немного?
You
had
so
many
dreams
У
тебя
было
так
много
мечтаний,
That
never
came
to
fruition
Которые
так
и
не
осуществились.
You
had
so
many
schemes
У
тебя
было
так
много
планов,
But
never
follow
your
intuition
Но
ты
никогда
не
следовала
своей
интуиции.
You
just
like
to
tag
along
Тебе
просто
нравится
быть
причастной,
Just
like
a
parasite
Как
паразит.
But
when
things
are
going
wrong
Но
когда
всё
идет
не
так,
You're
nowhere
to
be
seen,
you're
out
of
sight
Тебя
нигде
не
видно,
ты
исчезаешь.
You're
living
vicariously
Ты
живешь
чужой
жизнью,
Tell
me
what's
it
like
to
be
me?
Скажи
мне,
каково
это
— быть
мной?
Is
it
everything
you
wished
for?
Это
всё,
чего
ты
желала?
Do
you
still
want
a
little
bit
more?
Хочешь
ещё
немного?
You're
living
vicariously
Ты
живешь
чужой
жизнью,
Tell
me
what's
it
like
to
be
me?
Скажи
мне,
каково
это
— быть
мной?
Is
it
everything
you
wished
for?
Это
всё,
чего
ты
желала?
Do
you
still
want
a
little
bit
more?
Хочешь
ещё
немного?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Stockdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.