Andrew Tan - 遺失的靈魂 - 《HIStory4-近距離愛上你》LINE TV插曲 - traduction des paroles en allemand




遺失的靈魂 - 《HIStory4-近距離愛上你》LINE TV插曲
Verlorene Seele - 《HIStory4 - Close to You》LINE TV Einspielstück
我過著 沒你的日常 太浮沉
Ich leb den Alltag ohne dich, zu unbeständig
不打擾 是愛你的認真
Dich nicht zu stören, ist mein ernsthaftes Lieben
我以朋友身份 換一份你幸福 的可能
Als Freund tausch ich Identität für dein Glücksmöglichkeit
你和他的永恆 我只是個陪襯 從來不過問
Deine Ewigkeit mit ihm, ich bin nur Beiwerk, frag nie nach
留守這孤城
Zurück in dieser einsamen Stadt
遺失的靈魂 是離別的延伸
Verlorene Seele ist Abschiedsverlängerung
痊癒的過程 我自認沒天分
Heilungsprozess, ich gesteh kein Talent zu haben
用愛掩蓋傷痕 我安分過這一生
Mit Liebe deck ich Wunden zu, leb angepasst dies Leben
我不追問
Ich frag nicht weiter
太殘忍 要我忘了你 太殘忍
Zu grausam, dich vergessen soll, zu grausam
沒下文 愛你是個單程
Kein Fortgang, Liebe zu dir ist Einbahnstraße
我以朋友身份 換一份你幸福 的可能
Als Freund tausch ich Identität für dein Glücksmöglichkeit
你和他的永恆 我只是個陪襯 從來不過問
Deine Ewigkeit mit ihm, ich bin nur Beiwerk, frag nie nach
留守這孤城
Zurück in dieser einsamen Stadt
遺失的靈魂 是離別的延伸
Verlorene Seele ist Abschiedsverlängerung
痊癒的過程 我自認沒天分
Heilungsprozess, ich gesteh kein Talent zu haben
用愛掩蓋傷痕 我安分過這一生
Mit Liebe deck ich Wunden zu, leb angepasst dies Leben
遺失的靈魂 是離別的延伸
Verlorene Seele ist Abschiedsverlängerung
痊癒的過程 我自認沒天分
Heilungsprozess, ich gesteh kein Talent zu haben
用愛掩蓋傷痕 我安分過這一生
Mit Liebe deck ich Wunden zu, leb angepasst dies Leben
我不追問
Ich frag nicht weiter





Writer(s): Jia-wang, 洪健瑞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.