陳勢安 - Not Mine Anymore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳勢安 - Not Mine Anymore




你不是我的
Ты не мой
#国语流行 Mandarin Pop
#Мандаринская поп-музыка Мандаринская поп-музыка
歌词:
слова песни:
你没发现 整夜说了几遍 你有多抱歉
Я слышал, ты не понимал, как тебе было жаль после того, как ты сказал это несколько раз за всю ночь
残忍又那么可怜
Жестокий и такой жалкий
挽回都省略 那么熟悉的人 何必勉强地聊天
Зачем утруждать себя неохотным общением с людьми, которые не так хорошо знакомы друг с другом
别为难你再敷衍
Не смущайте себя и небрежностью
过几年 什么感觉都会递减
Все уменьшится через несколько лет
人总会改变 还好回忆会永远
Люди всегда будут меняться, к счастью, воспоминания будут длиться вечно
原谅我 想起从前 所以难免
Прости меня за то, что я думаю о прошлом, так что это неизбежно
还留在原点 傻得盼奇迹出现
Все еще оставаясь у истоков, я настолько глуп, что с нетерпением жду чуда.
我曾经很快乐 很深刻 才不舍 再拉扯
Раньше я был очень счастливым и глубоким, поэтому я больше не хотел тянуть.
你不是我的 最后我们谁能流着鲜血获胜
Ты не мой. В конце концов, кто из нас может победить кровью?
感情它越炙热 越难测 才叫人 能记得
Чувства, чем они горячее, тем они непредсказуемее, чтобы люди могли их запомнить.
没想到牵手撑过曲折 结果你不是我的
Я не ожидал, что буду держаться за руки и переживу все перипетии, но ты не моя
当因为了解 两人走到终点 在拥抱里面
Когда они вдвоем подошли к концу объятий из-за понимания, они были в объятиях.
温暖比伤多一点
Немного больше тепла, чем боли
相处多久了 我是最懂你的 要是感情能拖延
Я знаю тебя лучше всего после того, как мы так долго были вместе. Если чувства можно отложить,
你才不忍说再见
Тебе невыносимо говорить "прощай"
我曾经很快乐 很深刻 才不舍 再拉扯
Раньше я был очень счастливым и глубоким, поэтому я больше не хотел тянуть.
你不是我的 最后 我们 谁能流着鲜血获胜
Ты не мой. В конце концов, кто из нас может победить кровью?
感情它越炙热 越难测 才叫人 能记得
Чувства, чем они горячее, тем они непредсказуемее, чтобы люди могли их запомнить.
没想到牵手撑过曲折 结果你不是我的
Я не ожидал, что буду держаться за руки и переживу все перипетии, но ты не моя
爱里最痛的往往不是坚决 流泪告别
Самое болезненное в любви - это часто решительно не прощаться со слезами
是明明知道早已破灭 还笑着自我欺骗 会有明天
Я знаю, что я уже был разбит, и я все еще улыбаюсь и обманываю себя. Будет завтра.
两个人很天真 很牺牲 但时间 更蛮横
Эти двое очень наивны и жертвенны, но время еще более тираническое.
你曾是我的 一瞬 永恒 天空只能成全风筝
Ты был моим мгновением, вечное небо может исполнить только воздушный змей.
我们都努力了 紧抱着 但什么 死去了
Мы все изо всех сил старались крепко обнять друг друга, но что умерло?
深爱过怎么能再苛责 终于你不是我的
Я глубоко любил тебя, как я могу быть суровым, и, наконец, ты не моя





Writer(s): 陳子昇, 馬嵩惟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.