Paroles et traduction 陳勢安 - Tian Hou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於找到藉口
趁著醉意上心頭
I
finally
found
an
excuse
to
confess
my
feelings
while
intoxicated
表達我所有感受
Expressing
all
my
emotions
寂寞漸濃
沉默留在舞池角落
Loneliness
intensified,
silence
remained
in
the
corner
of
the
dance
floor
妳說的太少或太多
You
said
too
little
or
too
much
都會讓人更惶恐
Both
would
make
people
more
nervous
誰任由誰放縱
誰會先讓出自由
Who
would
indulge
in
debauchery,
who
would
give
up
their
freedom
first
最後一定總是我
In
the
end,
it
is
always
me
雙腳懸空
在妳冷酷熱情間遊走
Standing
in
the
air,
wandering
between
your
coldness
and
passion
被侵佔所有還要笑著接受
Be
occupied,
but
have
to
accept
it
with
a
smile
我嫉妒妳的愛
氣勢如虹
I
envy
the
love
you
spread,
which
is
as
powerful
as
a
rainbow
像個人氣高居不下的天后
Just
like
an
empress
that
dominates
the
charts
妳要的不是我
而是一種虛榮
You
don't
want
me,
but
a
kind
of
vanity
有人疼才顯得多麼出眾
Only
with
someone's
care
can
you
be
outstanding
我陷入盲目狂戀的寬容
I
fell
into
the
blind
tolerance
of
obsession
成全了妳萬眾寵愛的天后
Fulfilled
your
wish
to
be
an
empress
who
is
adored
by
thousands
若愛只剩誘惑
只剩彼此忍受
If
love
is
only
temptation,
only
mutual
tolerance
別再互相折磨
Stop
tormenting
eachother
因為我們都有錯
Because
we
are
both
wrong
推開蒼白的手
推開蒼白的廝守
Pushing
away
the
pale
hands
and
the
pale
lingering
管妳有多麼失措
No
matter
how
confused
you
are
別再叫我
心軟是最致命的脆弱
Don't
ask
me
to
be
soft-hearted,
it's
the
most
fatal
weakness
我明明都懂卻仍拚死效忠
I
clearly
know
everything,
but
still
desperately
remain
loyal
我嫉妒妳的愛
氣勢如虹
I
envy
the
love
you
spread,
which
is
as
powerful
as
a
rainbow
像個人氣高居不下的天后
Just
like
an
empress
that
dominates
the
charts
妳要的不是我
而是一種虛榮
You
don't
want
me,
but
a
kind
of
vanity
有人疼才顯得多麼出眾
Only
with
someone's
care
can
you
be
outstanding
我陷入盲目狂戀的寬容
I
fell
into
the
blind
tolerance
of
obsession
成全了妳萬眾寵愛的天后
Fulfilled
your
wish
to
be
an
empress
who
is
adored
by
thousands
若愛只剩誘惑
只剩彼此忍受
If
love
is
only
temptation,
only
mutual
tolerance
別再互相折磨
Stop
tormenting
eachother
因為我們都有錯
Because
we
are
both
wrong
如果有一天愛不再迷惑
If
one
day
love
is
no
longer
bewildering
足夠去看清所有是非對錯
Enough
to
see
clearly
all
the
rights
and
wrongs
直到那個時候
妳在我的心中
Until
that
time
comes,
you
in
my
heart
將不再被歌頌
把妳當作天后
Will
never
be
praised
again,
treating
you
as
an
empress
不會再是我
It
will
never
be
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xue Bin Peng
Album
Stardom
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.