陳勢安 - Tian Hou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳勢安 - Tian Hou




Tian Hou
Empress
終於找到藉口 趁著醉意上心頭
I finally found an excuse to confess my feelings while intoxicated
表達我所有感受
Expressing all my emotions
寂寞漸濃 沉默留在舞池角落
Loneliness intensified, silence remained in the corner of the dance floor
妳說的太少或太多
You said too little or too much
都會讓人更惶恐
Both would make people more nervous
誰任由誰放縱 誰會先讓出自由
Who would indulge in debauchery, who would give up their freedom first
最後一定總是我
In the end, it is always me
雙腳懸空 在妳冷酷熱情間遊走
Standing in the air, wandering between your coldness and passion
被侵佔所有還要笑著接受
Be occupied, but have to accept it with a smile
我嫉妒妳的愛 氣勢如虹
I envy the love you spread, which is as powerful as a rainbow
像個人氣高居不下的天后
Just like an empress that dominates the charts
妳要的不是我 而是一種虛榮
You don't want me, but a kind of vanity
有人疼才顯得多麼出眾
Only with someone's care can you be outstanding
我陷入盲目狂戀的寬容
I fell into the blind tolerance of obsession
成全了妳萬眾寵愛的天后
Fulfilled your wish to be an empress who is adored by thousands
若愛只剩誘惑 只剩彼此忍受
If love is only temptation, only mutual tolerance
別再互相折磨
Stop tormenting eachother
因為我們都有錯
Because we are both wrong
推開蒼白的手 推開蒼白的廝守
Pushing away the pale hands and the pale lingering
管妳有多麼失措
No matter how confused you are
別再叫我 心軟是最致命的脆弱
Don't ask me to be soft-hearted, it's the most fatal weakness
我明明都懂卻仍拚死效忠
I clearly know everything, but still desperately remain loyal
我嫉妒妳的愛 氣勢如虹
I envy the love you spread, which is as powerful as a rainbow
像個人氣高居不下的天后
Just like an empress that dominates the charts
妳要的不是我 而是一種虛榮
You don't want me, but a kind of vanity
有人疼才顯得多麼出眾
Only with someone's care can you be outstanding
我陷入盲目狂戀的寬容
I fell into the blind tolerance of obsession
成全了妳萬眾寵愛的天后
Fulfilled your wish to be an empress who is adored by thousands
若愛只剩誘惑 只剩彼此忍受
If love is only temptation, only mutual tolerance
別再互相折磨
Stop tormenting eachother
因為我們都有錯
Because we are both wrong
如果有一天愛不再迷惑
If one day love is no longer bewildering
足夠去看清所有是非對錯
Enough to see clearly all the rights and wrongs
直到那個時候 妳在我的心中
Until that time comes, you in my heart
將不再被歌頌 把妳當作天后
Will never be praised again, treating you as an empress
不會再是我
It will never be me again





Writer(s): Xue Bin Peng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.