Paroles et traduction 陳勢安 - 再痛也沒關係
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再痛也沒關係
It doesn't matter how much it hurts
看不見愛情消失的痕跡
I
can't
see
the
traces
of
love's
disappearance
聽不見心碎瞬間的聲音
I
can't
hear
the
sound
of
the
moment
my
heart
breaks
找不到一個同情字句
I
can't
find
a
single
sympathetic
word
來偽裝這場大雨
To
disguise
this
downpour
抽一根沒有溫度的別離
I
take
a
drag
of
a
cigarette
that
has
no
warmth
寫一首自以為的悲情
I
write
a
song
that
I
think
is
sad
等一個預設的結局
I
wait
for
a
predetermined
ending
好讓我輸到最徹底
So
that
I
can
lose
completely
我們之間丟下了
Between
us,
there
is
一個斷句
無法再繼續
A
sentence
that
can't
continue
我的心被你懸在
My
heart
is
suspended
by
you
到不了的天際
In
the
unreachable
sky
想念瀰漫著空氣
Longing
permeates
the
air
快不能呼吸
I
can
hardly
breathe
一個人背著幸福練習
Alone,
I
practice
being
happy
擁抱
卻沒有力氣
I
embrace,
but
I
have
no
strength
你穿過
我的身體
You
pass
through
my
body
回頭卻來
不及
But
it's
too
late
to
turn
back
我的心被雨困在
My
heart
is
trapped
by
the
rain
揮不去的記憶
In
memories
I
can't
shake
眼淚蒸發了思緒
Tears
evaporate
my
thoughts
不讓我看清
Not
letting
me
see
clearly
兩個人變成一種或許
Two
people
become
a
kind
of
maybe
等待
也顯得多餘
Waiting
seems
superfluous
這份愛
早就已經麻痺
This
love
has
long
since
numbed
me
再痛也
沒關係
It
doesn't
matter
how
much
it
hurts
抽一根沒有溫度的別離
I
take
a
drag
of
a
cigarette
that
has
no
warmth
寫一首自以為的悲情
I
write
a
song
that
I
think
is
sad
等一個預設的結局
I
wait
for
a
predetermined
ending
好讓我輸到最徹底
So
that
I
can
lose
completely
我們之間丟下了
Between
us,
there
is
一個斷句
無法再繼續
A
sentence
that
can't
continue
我的心被你懸在
My
heart
is
suspended
by
you
到不了的天際
In
the
unreachable
sky
想念瀰漫著空氣
Longing
permeates
the
air
快不能呼吸
I
can
hardly
breathe
一個人背著幸福練習
Alone,
I
practice
being
happy
擁抱
卻沒有力氣
I
embrace,
but
I
have
no
strength
你穿過
我的身體
You
pass
through
my
body
回頭卻來
不及
But
it's
too
late
to
turn
back
我的心被雨困在
My
heart
is
trapped
by
the
rain
揮不去的記憶
In
memories
I
can't
shake
眼淚蒸發了思緒
Tears
evaporate
my
thoughts
不讓我看清
Not
letting
me
see
clearly
兩個人變成一種或許
Two
people
become
a
kind
of
maybe
等待
也顯得多餘
Waiting
seems
superfluous
這份愛
早就已經麻痺
This
love
has
long
since
numbed
me
再痛也
沒關係
It
doesn't
matter
how
much
it
hurts
我的心被你懸在
My
heart
is
suspended
by
you
到不了的天際
In
the
unreachable
sky
想念瀰漫著空氣
Longing
permeates
the
air
快不能呼吸
I
can
hardly
breathe
一個人背著幸福練習
Alone,
I
practice
being
happy
擁抱
卻沒有力氣
I
embrace,
but
I
have
no
strength
你穿過
我的身體
You
pass
through
my
body
回頭卻來
不及
But
it's
too
late
to
turn
back
我的心被雨困在
My
heart
is
trapped
by
the
rain
揮不去的記憶
In
memories
I
can't
shake
眼淚蒸發了思緒
不讓我看清
Tears
evaporate
my
thoughts,
not
letting
me
see
clearly
兩個人變成一種或許
等待
也顯得多餘
Two
people
become
a
kind
of
maybe,
waiting
seems
superfluous
這份愛
早就已經麻痺
This
love
has
long
since
numbed
me
再痛也
沒關係
It
doesn't
matter
how
much
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Only You
date de sortie
18-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.