陳勢安 - 皮膚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳勢安 - 皮膚




皮膚
Skin
第一層 剝去了 你愛我的假面
First layer, peel off your mask of love for me
第二層 不忍心 赤裸太不美麗
Second layer, can't bear to see you naked, it's not pretty
離開你 折騰你 也折騰了自己
Leaving you, tossing you around, and tossing myself around
一根針 扎進去 痛一下就過去
A needle, piercing in, the pain is gone in a flash
第三層 已麻痹 坦白也太血腥
Third layer, already numb, being honest would be too bloody
我到底 有沒有 再挽回的餘地
Do I have any room left to turn back
誰迷戀 誰免疫 沒有人會在意
Who is obsessed? Who is immune? No one will care
一齣戲 一場病 不過如此而已
A play, an illness, that's all it is
我脫光了衣服 我還有皮膚
I've taken off all my clothes, I still have skin
被憂傷曝曬的痛楚 用時間防護
The pain of being exposed to sadness, I use time as protection
我輸光了愛情 我還有孤獨
I've lost all my love, I still have loneliness
任回憶來襲的深夜 凌辱
Surrendering to the memories that attack in the dead of night
我並沒有寬恕 也沒有嫉妒
I have not forgiven, nor am I jealous
那些狂亂後的救贖 都顯得低俗
The redemption after all that madness seems vulgar
我贏走了自由 代價很殘酷
I've won freedom, but the price is cruel
看著身上的皮膚 歲月和愛都一樣 模糊
Looking at the skin on my body, time and love are the same, blurry
第三層 已麻痹 坦白也太血腥
Third layer, already numb, being honest would be too bloody
我到底 有沒有 再挽回的餘地
Do I have any room left to turn back
誰迷戀 誰免疫 沒有人會在意
Who is obsessed? Who is immune? No one will care
一齣戲 一場病 不過如此而已
A play, an illness, that's all it is
我脫光了衣服 我還有皮膚
I've taken off all my clothes, I still have skin
被憂傷曝曬的痛楚 用時間防護
The pain of being exposed to sadness, I use time as protection
我輸光了愛情 我還有孤獨
I've lost all my love, I still have loneliness
任回憶來襲的深夜 凌辱
Surrendering to the memories that attack in the dead of night
我並沒有寬恕 也沒有嫉妒
I have not forgiven, nor am I jealous
那些狂亂後的救贖 都顯得低俗
The redemption after all that madness seems vulgar
我贏走了自由 代價很殘酷
I've won freedom, but the price is cruel
看著身上的皮膚 歲月和愛都一樣 模糊
Looking at the skin on my body, time and love are the same, blurry
我脫光了衣服 我還有皮膚
I've taken off all my clothes, I still have skin
被憂傷曝曬的痛楚 用時間防護
The pain of being exposed to sadness, I use time as protection
我輸光了愛情 我還有孤獨
I've lost all my love, I still have loneliness
任回憶來襲的深夜 凌辱
Surrendering to the memories that attack in the dead of night
我並沒有寬恕 也沒有嫉妒
I have not forgiven, nor am I jealous
那些狂亂後的救贖 都顯得低俗
The redemption after all that madness seems vulgar
我贏走了自由 代價很殘酷
I've won freedom, but the price is cruel
看著身上的皮膚 歲月和愛都一樣 模糊
Looking at the skin on my body, time and love are the same, blurry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.