Paroles et traduction Andrew Vass - Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
life
is
what
you
make
it
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь,
And
I've
been
trying
and
trying,
but
I'd
be
lying
if
I
said
it's
all
good
И
я
пытался
и
пытался,
но
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
все
хорошо.
And
I'm
getting
kinda
tired
of
faking
И
я
немного
устал
притворяться,
I
put
a
smile
on
my
face
Я
улыбаюсь,
But
no
one
ever
could
replace
where
you
stood
Но
никто
никогда
не
сможет
занять
твое
место.
Yeah
I
wish
we
could
go
back
Да,
хотел
бы
я
вернуться
назад,
To
when
we
both
were
young
В
то
время,
когда
мы
оба
были
молоды.
We'd
drive
the
small
town
back
roads
Мы
катались
по
проселочным
дорогам,
Singing
at
the
top
of
our
lungs
Распевая
песни
во
все
горло.
And
I
wish
we
could
go
back
И
я
бы
хотел
вернуться
назад,
Before
it
all
went
numb
До
того,
как
все
онемело.
I'd
grab
ahold
of
your
hand
and
we
could
leave
it
all
behind
and
just
run
Я
бы
схватил
тебя
за
руку,
и
мы
бы
все
бросили
и
просто
убежали.
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
They
say
time
is
an
illusion
Говорят,
время
- это
иллюзия,
But
the
clock
keeps
ticking,
I've
been
missing
every
minute
you're
gone
Но
часы
продолжают
тикать,
я
скучаю
по
каждой
минуте,
что
ты
ушла.
Do
you
make
it
so
confusing
Ты
делаешь
все
так
запутано?
Can't
get
you
out
of
my
mind
and
I
finally
think
time
that
I
moved
on
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
и
я
наконец-то
думаю,
что
пора
двигаться
дальше.
Yeah
I
wish
we
could
go
back
Да,
хотел
бы
я
вернуться
назад,
To
when
we
both
were
young
В
то
время,
когда
мы
оба
были
молоды.
We
were
drinking
cheap
liquor
on
the
roof
till
the
sun
came
up
Мы
пили
дешевый
ликер
на
крыше,
пока
не
взошло
солнце.
Yeah
I
wish
we
could
go
back
Да,
я
бы
хотел
вернуться
назад,
Before
it
all
went
numb
До
того,
как
все
онемело.
We'd
pack
our
lives
in
a
suitcase
Мы
бы
собрали
вещи
в
чемодан,
Leave
it
all
behind
and
just
run
Бросили
бы
все
и
просто
сбежали.
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
And
all
the
shit
that
we
got
into
back
then
И
по
всем
тем
глупостям,
которые
мы
творили.
You
made
me
better,
better,
better,
better,
better
Ты
сделала
меня
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
A
better
man
Лучше,
чем
был.
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
Why'd
I
ever
let
go
Почему
я
тебя
отпустил?
You
made
me
better,
better,
better,
better,
better
Ты
сделала
меня
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
And
now
you
know
И
теперь
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Vass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.