Paroles et traduction Andrew Vogt - Dusk (feat. Sarah Marie Young, Sharon Irving & ATLYS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusk (feat. Sarah Marie Young, Sharon Irving & ATLYS)
Сумерки (при уч. Sarah Marie Young, Sharon Irving & ATLYS)
Wondering
when
you
will
call
И
гадаю,
когда
же
ты
позвонишь.
It's
alright
Все
в
порядке,
I'm
never
on
my
own
Я
никогда
не
бываю
один,
When
daylight
has
turned
into
dusk
Когда
дневной
свет
превращается
в
сумерки.
The
sunlight
falls
at
night
begins
Солнечный
свет
меркнет,
когда
наступает
ночь,
That's
when
we
sing
our
song
Именно
тогда
мы
и
поем
нашу
песню.
Forget
the
world
for
a
day
Забудем
мир
на
денек?
About
everything
Обо
всем
на
свете,
And
i'll
dream
of
you
while
i'm
away
И
я
буду
мечтать
о
тебе,
пока
мы
не
вместе.
Love
is
a
force
Любовь
- это
сила,
Pulling
me
close
Которая
притягивает
меня
к
тебе,
Coasting
Я
плыву
по
течению,
I'm
a
keep
coasting
Продолжаю
плыть,
Life
is
a
wave
Жизнь
- это
волна,
Try
not
to
go
under
Постарайся
не
уйти
под
воду,
Let
it
carry
you
home
(home)
Позволь
ей
нести
тебя
домой
(домой),
Cause
that's
where
its
grown
Ведь
именно
там
она
зародилась.
Gotta
keep
it
alive
Должен
поддерживать
ее,
Gotta
nourish
the
vibe
Должен
питать
эту
атмосферу,
When
I
know
Когда
я
знаю,
That
this
flower
will
grow
Что
этот
цветок
расцветет,
As
long
as
that
water
keeps
flowing
Пока
вода
продолжает
течь.
Driving
home
vizualizing
Еду
домой,
представляя
The
look
in
your
eyes
Твой
взгляд,
What
a
pleasant
surprise
Какой
приятный
сюрприз,
Keep
the
blaze
in
that
fire
Поддерживай
пламя
в
этом
огне,
Cause
you
light
mine
Ведь
ты
зажигаешь
мой,
And
you
like
mine
И
тебе
нравится
мой,
Cause
you
right
wrongs
Ведь
ты
исправляешь
ошибки,
And
I
write
songs
А
я
пишу
песни,
To
heal
souls
and
free
minds
Чтобы
исцелять
души
и
освобождать
разум.
We
gonna
be
fine
У
нас
все
будет
хорошо,
With
God
on
our
side
(yeah)
С
Богом
на
нашей
стороне
(да),
We
can't
lose
(no)
Мы
не
можем
проиграть
(нет).
Looking
like
yourself
(no)
Выглядишь
как
ты
сама
(нет),
Imitations,
nah
(no)
Подделки,
нет
(нет),
Need
to
save
face
Нужно
сохранить
лицо
In
a
safe
place
В
безопасном
месте,
We
conquer
hate
Мы
побеждаем
ненависть,
We
move
different
Мы
движемся
иначе,
Groove
different
Чувствуем
ритм
иначе,
Just
feels
different
Просто
все
по-другому,
When
it's
that
real
Когда
это
настоящее,
Recognize
real
type
deal
Узнай
настоящую
сделку,
From
daylight
to
dusk
От
рассвета
до
заката
Your
love
is
wrapped
inside
my
arms
again
Твоя
любовь
снова
окутывает
меня,
When
the
moon
is
bright
Когда
луна
яркая.
Wondering
when
you
will
call
Гадаю,
когда
же
ты
позвонишь.
It's
alright
Все
в
порядке,
Alright,
I'm
never
on
my
own
Все
в
порядке,
я
никогда
не
бываю
один,
When
daylight
has
turned
into
dusk
Когда
дневной
свет
превращается
в
сумерки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharon Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.