Andrewxx - Exhausted - traduction des paroles en allemand

Exhausted - Andrewxxtraduction en allemand




Exhausted
Erschöpft
Ay you got that heat man!
Ay, du hast diese Hitze, Mann!
Judah ay ay!
Judah, ay, ay!
Raised to the top
Nach oben gebracht
Fell for the glock (Glock!)
Auf die Glock reingefallen (Glock!)
Bitches of mine (Mine!)
Meine Schlampen (Meine!)
Niggas gon' try (Try!)
Niggas werden es versuchen (Versuchen!)
Problems with cops, can't fly to New York
Probleme mit den Bullen, kann nicht nach New York fliegen
My brother shot me, I'm off to seashore
Mein Bruder hat mich angeschossen, ich bin auf dem Weg zur Küste
Drivin' the coupe (Coupe!), fuckin' with you (What?!)
Fahre das Coupé (Coupé!), ficke mit dir (Was?!)
Top of the roof, I'm not your mans
Oben auf dem Dach, ich bin nicht dein Mann
Probably gon' shoot straight in my veins (What?!)
Werde mir wahrscheinlich direkt in die Venen spritzen (Was?!)
Probably gon' shoot straight in my head!
Werde mir wahrscheinlich direkt in den Kopf schießen!
Don't want no sweet talk, and she wonders why-y
Will keine süßen Worte, und sie wundert sich, warum-y
I don't trust nobody, not even her
Ich vertraue niemandem, nicht einmal ihr
Im exhausted of being this down (Down!)
Ich bin erschöpft davon, so down zu sein (Down!)
I look at my phone and I'm hoping you texted me
Ich schaue auf mein Handy und hoffe, dass du mir geschrieben hast
But it's 2 in the morning right now
Aber es ist gerade 2 Uhr morgens
And I'm crazy over it c'mon man!
Und ich bin verrückt danach, komm schon, Mann!
I'm crazy (Crazy!), I ain't made for this
Ich bin verrückt (Verrückt!), ich bin dafür nicht geschaffen
Honey, better be like this (Like this! Like this!)
Schatz, sei lieber so (So! So!)
You were gone 'fore I wake up
Du warst weg, bevor ich aufwache
Was it just a dream? I still feel like I-I can't get relieved (Prrrr!)
War es nur ein Traum? Ich fühle mich immer noch, als ob ich-ich keine Erleichterung finden kann (Prrrr!)
Dreamin' 'bout some things you can never tell a nigga
Träume von Dingen, die du einem Nigga nie erzählen kannst
'Cause it's meant to be, our moments, our memories
Weil es so sein soll, unsere Momente, unsere Erinnerungen
Things I still wanna see,
Dinge, die ich immer noch sehen will,
And I really don't care who you're fucking with!
Und es ist mir wirklich egal, mit wem du rummachst!
And I don't know how to feel about it (Yeah)
Und ich weiß nicht, wie ich darüber fühlen soll (Yeah)
I don't know how to think of something else
Ich weiß nicht, wie ich an etwas anderes denken soll
I dont know how to feel about it (Yeah)
Ich weiß nicht, wie ich darüber fühlen soll (Yeah)
I don't know how to think of something else
Ich weiß nicht, wie ich an etwas anderes denken soll
It's alright, I swear it's alright (Alright)
Es ist in Ordnung, ich schwöre, es ist in Ordnung (In Ordnung)
Slow down things this time (This time)
Lass die Dinge dieses Mal langsamer angehen (Dieses Mal)
We both know we should have never been together
Wir beide wissen, dass wir niemals hätten zusammen sein sollen
But now it's done and it's alright
Aber jetzt ist es vorbei und es ist in Ordnung
What goes around comes around (Uh!)
Was du gibst, kommt zurück (Uh!)
I'm tired of being such a good boy,
Ich bin es leid, so ein braver Junge zu sein,
Now I'm couting hunnid bands but I ain't rich yet
Jetzt zähle ich Hunderter-Bündel, aber ich bin noch nicht reich
(Money! Money! Money!)
(Geld! Geld! Geld!)
Even though I know the game ain't about the money
Auch wenn ich weiß, dass es in dem Spiel nicht ums Geld geht
Can see a lotta niggas mumbling, showing off their money
Kann viele Niggas murmeln sehen, die mit ihrem Geld angeben
Can see a lotta numbers (Money!)
Kann viele Zahlen sehen (Geld!)
Can see a lotta niggas falling for the plugs (Money!)
Kann viele Niggas sehen, die auf die Dealer reinfallen (Geld!)
Can see a lotta niggas fuckin' with their lives (Money!)
Kann viele Niggas sehen, die mit ihrem Leben spielen (Geld!)
Can see a lotta niggas out of their minds (Money!)
Kann viele Niggas sehen, die ihren Verstand verlieren (Geld!)
Can see a lotta people fighting for my time (Money!)
Kann viele Leute sehen, die um meine Zeit kämpfen (Geld!)
Let me just live! (What!?)
Lass mich einfach leben! (Was!?)
Let me just be! (Uh!)
Lass mich einfach sein! (Uh!)
Let me just see! (What?!)
Lass mich einfach sehen! (Was?!)
Dirty can be (Uh!)
Dreckig sein kann (Uh!)
Rap industry (Uh!)
Rap-Industrie (Uh!)
Now I can fly, you can't stop me! (What?!)
Jetzt kann ich fliegen, du kannst mich nicht aufhalten! (Was?!)
Start kissin' me, I got that heat (What?!)
Fang an, mich zu küssen, ich habe diese Hitze (Was?!)
Flawless beginning (Uh!), my god be sinni'n (Ay ay!)
Makelloser Anfang (Uh!), mein Gott sei sündig (Ay ay!)
Niggas be singin'
Niggas singen
I'mma fly high (What?!), bitch don't bite hard! (Ay ay!)
Ich werde hoch fliegen (Was?!), Schlampe, beiß nicht fest zu! (Ay ay!)
I'm a freshman, got nothing with these guys! (Prrrr!)
Ich bin ein Neuling, habe nichts mit diesen Typen zu tun! (Prrrr!)
Drip, drip, drip, put your tongue underneath mine, right?
Drip, Drip, Drip, leg deine Zunge unter meine, richtig?
(Hahahaha! Yeah)
(Hahahaha! Yeah)
Now I'm fuckin' someone else I don't even know the name
Jetzt ficke ich mit jemand anderem, ich kenne nicht einmal den Namen
For I can't hold her touch again
Denn ich kann ihre Berührung nicht wieder halten
Im trippin' now, trippin' now (Trippin' now!)
Ich drehe jetzt durch, drehe jetzt durch (Drehe jetzt durch!)
Gotta put this outta my chest now
Muss das jetzt aus meiner Brust bekommen
Got a gunshot wound, can't y'all see now?
Habe eine Schusswunde, könnt ihr das jetzt nicht sehen?
And death is hugging me, and death is kissing me
Und der Tod umarmt mich, und der Tod küsst mich
And no kidding that death is tryna seduce me
Und kein Witz, dass der Tod versucht, mich zu verführen
And everyday when I get to my bed, I mean
Und jeden Tag, wenn ich in mein Bett gehe, ich meine
She really makes me wanna get rid of me (What?!)
Sie bringt mich wirklich dazu, mich loswerden zu wollen (Was?!)
Get high, get low
Werde high, werde low
Close the door, take a shot
Schließ die Tür, nimm einen Schuss
Feelin' hot (Take a shot! Take a shot!
Fühle mich heiß (Nimm einen Schuss! Nimm einen Schuss!
Take a shot!), filling your body with my liquid love
Nimm einen Schuss!), fülle deinen Körper mit meiner flüssigen Liebe
Ya started moanin' 'fore I even touch you
Du hast angefangen zu stöhnen, bevor ich dich überhaupt berührt habe
Yeah I know you got that vision that can make you
Ja, ich weiß, du hast diese Vision, die dich dazu bringen kann
(Come! Come! Come! Come!)
(Komm! Komm! Komm! Komm!)
Come through, Come through
Komm durch, Komm durch
You know where to, you know where to
Du weißt, wohin, du weißt, wohin
Come through
Komm durch
You know where to
Du weißt, wohin
(Come! Come! Come! Come!)
(Komm! Komm! Komm! Komm!)
(Ay!)
(Ay!)
And I don't know how to feel about it (Yeah)
Und ich weiß nicht, wie ich darüber fühlen soll (Yeah)
I don't know how to think of something else (What?!)
Ich weiß nicht, wie ich an etwas anderes denken soll (Was?!)
I dont know how to feel about it (Yeah)
Ich weiß nicht, wie ich darüber fühlen soll (Yeah)
I don't know how to think of something else (Something else)
Ich weiß nicht, wie ich an etwas anderes denken soll (Etwas anderes)
I'm exhausted man
Ich bin erschöpft, Mann
Im dead alive right now man
Ich bin gerade lebendig tot, Mann
Everybody feel alone sometimes
Jeder fühlt sich manchmal allein
Everybody gotta be alone
Jeder muss mal allein sein





Writer(s): Victor Andrews Viana Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.