Paroles et traduction Andrey Baron - Spring Has Come - Kizomba Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Has Come - Kizomba Version
Весна пришла - Версия кизомба
Spring
has
come
Весна
пришла,
Spring
has
come
Весна
пришла,
And
my
heart
is
so
filled
of
the
dreaming
И
мое
сердце
наполнено
мечтами.
Let
us
say
to
the
winter
goodbye
Давай
скажем
зиме
"прощай".
Electricity
current's
my
feeling
Чувствую,
как
по
венам
бежит
ток.
Give
me
smile
Подари
мне
улыбку,
And
it's
all
that
I
think
of
Это
все,
о
чем
я
думаю.
Warm
my
hand
in
ur
hands
Согрей
мою
руку
в
своих
ладонях
From
that
wind
out
of
window
От
ветра
из
окна.
There's
the
Sun
on
my
soul
Солнце
светит
в
моей
душе,
And
the
flower
rise
up
И
цветы
поднимаются
From
the
sleeping
Ото
сна.
I
may
finally
sing
Наконец-то
я
могу
петь:
Spring
has
come
Весна
пришла!
Spring
has
come
Весна
пришла,
Spring
has
come
Весна
пришла.
Raining
skies
Дождливое
небо,
Melted
ice
and
that
snow
after
winter
Растаявший
лед
и
снег
после
зимы.
I
am
smiling
to
this
tender
sun
Я
улыбаюсь
этому
нежному
солнцу
And
I'm
running
like
sprinter
И
бегу,
как
спринтер.
Of
those
flowers
I
bring
you
so
tender
О
тех
цветах,
что
дарю
тебе
с
нежностью.
I
so
hurry
to
give
them
to
you
Я
так
спешу
подарить
их
тебе,
Like
the
castle
defeated
surrender
Как
побежденный
замок
сдается.
Laddie
boy
is
my
name
Юноша
- вот
мое
имя,
Only
this
can
describe
my
behaviour
Только
так
можно
описать
мое
поведение.
And
the
ship's
of
my
heart
И
корабль
моего
сердца...
Captain's
not
anymore
a
good
sailor
Капитан
больше
не
опытный
моряк.
When
my
soul's
waking
up
Когда
моя
душа
пробуждается
From
the
dream
and
I
feel
I'm
not
sleeping
Ото
сна,
и
я
чувствую,
что
не
сплю,
I
may
finally
sing
Я
могу
наконец
петь:
Spring
has
come
Весна
пришла!
Spring
has
come
Весна
пришла,
Spring
has
come
Весна
пришла,
Spring
has
come
Весна
пришла,
Spring
has
come
Весна
пришла,
Spring
has
come
Весна
пришла,
Spring
has
come
Весна
пришла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей качерович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.