Приходит
время,
наступает
момент,
Die
Zeit
kommt,
der
Moment
naht,
Все
мы
что-то
меняем,
я
открою
секрет,
Wir
alle
verändern
etwas,
ich
verrate
ein
Geheimnis,
Я
стою
перед
выбором
"да"
или
"нет",
Ich
stehe
vor
der
Wahl
"ja"
oder
"nein",
Зачеркну
все,
что
было,
выйду
за
трафарет.
Streiche
alles
durch,
was
war,
trete
aus
der
Schablone.
Я
снова
напишу
тебе
Ich
schreibe
dir
wieder
О
том,
что
было,
что
будет,
как
жду,
Über
das,
was
war,
was
sein
wird,
wie
ich
warte,
Жду
удачи
от
небес,
Ich
warte
auf
Glück
vom
Himmel,
И
если
выпадет
шанс,
больше
не
уйду.
Und
wenn
sich
eine
Chance
ergibt,
gehe
ich
nicht
mehr
weg.
Напиши
мне,
что
было,
что
будет,
Schreib
mir,
was
war,
was
sein
wird,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
твои
сны,
Wovon
du
träumst,
wovon
deine
Träume
handeln,
Больше
нет
расстояний,
Es
gibt
keine
Entfernungen
mehr,
Снова
май,
и
мы
пленники
нашей
весны.
Wieder
ist
Mai,
und
wir
sind
Gefangene
unseres
Frühlings.
Пленники
нашей
весны
Gefangene
unseres
Frühlings
Даже
если
вас
делят
время
и
города,
Auch
wenn
euch
Zeit
und
Städte
trennen,
Если
встретил
любовь,
твой
ответ
всегда
"да",
Wenn
du
die
Liebe
gefunden
hast,
ist
deine
Antwort
immer
"ja",
И
когда
повернётся
к
Солнцу
Земля
Und
wenn
sich
die
Erde
zur
Sonne
dreht,
Напишу
снова
я:
"я
сердечко
тебя"
Schreibe
ich
wieder:
"Ich
liebe
dich,
mein
Herz"
Я
снова
напишу
тебе
Ich
schreibe
dir
wieder
О
том,
что
было,
что
будет,
как
жду,
Über
das,
was
war,
was
sein
wird,
wie
ich
warte,
Напиши
мне,
что
было,
что
будет,
Schreib
mir,
was
war,
was
sein
wird,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
твои
сны,
Wovon
du
träumst,
wovon
deine
Träume
handeln,
Больше
нет
расстояний,
Es
gibt
keine
Entfernungen
mehr,
Снова
май,
и
мы
пленники
нашей
весны.
Wieder
ist
Mai,
und
wir
sind
Gefangene
unseres
Frühlings.
А
он
сидел
перед
столом
Und
er
saß
vor
dem
Tisch
И
сочинял
какой-то
бред
Und
schrieb
irgendeinen
Unsinn
Всё
за
окном
мелькали
лица
Draußen
vor
dem
Fenster
zogen
Gesichter
vorbei
Он
не
заметил
– много
лет
Er
bemerkte
nicht
– viele
Jahre
Как
будто
мимо
пролетели
Flogen
wie
im
Flug
vorbei
Кареты,
люди,
поезда
Kutschen,
Menschen,
Züge
Но
ничего
не
менялось
Aber
nichts
änderte
sich
Всё
тех
же
лиц
города
Immer
noch
die
gleichen
Gesichter
der
Städte
Она
всё
так
же
перед
ним
Sie
ist
immer
noch
vor
ihm
Красива
и
молода
Schön
und
jung
Всё,
что
имеем
сохраним
Alles,
was
wir
haben,
werden
wir
bewahren
Всё
сохраним
навсегда
Alles
für
immer
bewahren
Но
знайте,
верьте
всё
будет
Aber
wisst,
glaubt,
alles
wird
Так
как
быть
должно
So
sein,
wie
es
sein
soll
И
пусть
нас
совесть
осудит
Und
mag
uns
das
Gewissen
verurteilen
Уже
нам
будет
всё
равно!
Es
wird
uns
schon
egal
sein!
Жду
удачи
от
небес,
Ich
warte
auf
Glück
vom
Himmel,
И
если
выпадет
шанс,
больше
не
уйду.
Und
wenn
sich
eine
Chance
ergibt,
gehe
ich
nicht
mehr
weg.
Напиши
мне,
что
было,
что
будет,
Schreib
mir,
was
war,
was
sein
wird,
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
твои
сны,
Wovon
du
träumst,
wovon
deine
Träume
handeln,
Больше
нет
расстояний,
Es
gibt
keine
Entfernungen
mehr,
Снова
май,
и
мы
пленники
нашей
весны.
Wieder
ist
Mai,
und
wir
sind
Gefangene
unseres
Frühlings.
Нашей
весны
Unseres
Frühlings
И
мы
пленники
нашей
весны
Und
wir
sind
Gefangene
unseres
Frühlings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей качерович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.