Andrey Baron - Напиши мне - traduction des paroles en allemand

Напиши мне - Andrey Barontraduction en allemand




Напиши мне
Schreib mir
Приходит время, наступает момент,
Die Zeit kommt, der Moment naht,
Все мы что-то меняем, я открою секрет,
Wir alle verändern etwas, ich verrate ein Geheimnis,
Я стою перед выбором "да" или "нет",
Ich stehe vor der Wahl "ja" oder "nein",
Зачеркну все, что было, выйду за трафарет.
Streiche alles durch, was war, trete aus der Schablone.
Я снова напишу тебе
Ich schreibe dir wieder
О том, что было, что будет, как жду,
Über das, was war, was sein wird, wie ich warte,
Жду удачи от небес,
Ich warte auf Glück vom Himmel,
И если выпадет шанс, больше не уйду.
Und wenn sich eine Chance ergibt, gehe ich nicht mehr weg.
Напиши мне, что было, что будет,
Schreib mir, was war, was sein wird,
О чем ты мечтаешь, о чем твои сны,
Wovon du träumst, wovon deine Träume handeln,
Больше нет расстояний,
Es gibt keine Entfernungen mehr,
Снова май, и мы пленники нашей весны.
Wieder ist Mai, und wir sind Gefangene unseres Frühlings.
Весны
Frühlings
Весны
Frühlings
Пленники нашей весны
Gefangene unseres Frühlings
Даже если вас делят время и города,
Auch wenn euch Zeit und Städte trennen,
Если встретил любовь, твой ответ всегда "да",
Wenn du die Liebe gefunden hast, ist deine Antwort immer "ja",
И когда повернётся к Солнцу Земля
Und wenn sich die Erde zur Sonne dreht,
Напишу снова я: сердечко тебя"
Schreibe ich wieder: "Ich liebe dich, mein Herz"
Я снова напишу тебе
Ich schreibe dir wieder
О том, что было, что будет, как жду,
Über das, was war, was sein wird, wie ich warte,
Жду
Warte
Напиши мне, что было, что будет,
Schreib mir, was war, was sein wird,
О чем ты мечтаешь, о чем твои сны,
Wovon du träumst, wovon deine Träume handeln,
Больше нет расстояний,
Es gibt keine Entfernungen mehr,
Снова май, и мы пленники нашей весны.
Wieder ist Mai, und wir sind Gefangene unseres Frühlings.
А он сидел перед столом
Und er saß vor dem Tisch
И сочинял какой-то бред
Und schrieb irgendeinen Unsinn
Всё за окном мелькали лица
Draußen vor dem Fenster zogen Gesichter vorbei
Он не заметил много лет
Er bemerkte nicht viele Jahre
Как будто мимо пролетели
Flogen wie im Flug vorbei
Кареты, люди, поезда
Kutschen, Menschen, Züge
Но ничего не менялось
Aber nichts änderte sich
Всё тех же лиц города
Immer noch die gleichen Gesichter der Städte
Она всё так же перед ним
Sie ist immer noch vor ihm
Красива и молода
Schön und jung
Всё, что имеем сохраним
Alles, was wir haben, werden wir bewahren
Всё сохраним навсегда
Alles für immer bewahren
Но знайте, верьте всё будет
Aber wisst, glaubt, alles wird
Так как быть должно
So sein, wie es sein soll
И пусть нас совесть осудит
Und mag uns das Gewissen verurteilen
Уже нам будет всё равно!
Es wird uns schon egal sein!
Жду удачи от небес,
Ich warte auf Glück vom Himmel,
И если выпадет шанс, больше не уйду.
Und wenn sich eine Chance ergibt, gehe ich nicht mehr weg.
Напиши мне, что было, что будет,
Schreib mir, was war, was sein wird,
О чем ты мечтаешь, о чем твои сны,
Wovon du träumst, wovon deine Träume handeln,
Больше нет расстояний,
Es gibt keine Entfernungen mehr,
Снова май, и мы пленники нашей весны.
Wieder ist Mai, und wir sind Gefangene unseres Frühlings.
Весны
Frühlings
Нашей весны
Unseres Frühlings
И мы пленники нашей весны
Und wir sind Gefangene unseres Frühlings





Writer(s): андрей качерович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.