Paroles et traduction Andreya Triana - By Your Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By Your Side
Рядом с тобой
You
think
I
leave
you
sad
baby?
Ты
думаешь,
я
оставлю
тебя
грустить,
милый?
But
you
know
me
better
than
that
Но
ты
знаешь
меня
лучше
You
think
I'll
leave
you
down
Ты
думаешь,
я
брошу
тебя,
When
you
down
on
your
knees
Когда
ты
на
коленях
стоишь?
Oh,
well
I
wouldn't
do
that
О,
я
бы
так
не
поступила
I
tell
you're
right
when
you
won't
Я
говорю,
что
ты
прав,
даже
когда
ты
не
прав
And
if
only,
you
could
see
into
me
Если
бы
ты
только
мог
заглянуть
в
меня
Oh,
when
your
cold,
I'll
be
there
О,
когда
тебе
холодно,
я
буду
рядом
Hold
you
tight
to
me
Крепко
обниму
тебя
When
your
ouside
and
baby
can't
get
in
Когда
ты
снаружи,
и,
милый,
не
можешь
войти
I'll
show
you,
your
much
better
than
you
know
Я
покажу
тебе,
что
ты
намного
лучше,
чем
ты
думаешь
And
when
your
lost,
and
you
alone
and
can't
get
back
again
И
когда
ты
потерян,
и
ты
один,
и
не
можешь
вернуться
назад
I
will
find
you
darling,
I
will
bring
you
home
Я
найду
тебя,
любимый,
я
приведу
тебя
домой
And
if
you
wanna
cry,
I'll
be
there
to
dry
your
eyes
И
если
ты
захочешь
плакать,
я
буду
рядом,
чтобы
вытереть
твои
слезы
And
then
on
time
you'll
be
fine
И
со
временем
все
будет
хорошо
You
think
I
leave
sad,
baby?
Ты
думаешь,
я
оставлю
тебя
грустить,
милый?
But
you
know
me
better
than
that
Но
ты
знаешь
меня
лучше
You
think
I'll
leave
you
down
Ты
думаешь,
я
брошу
тебя,
When
you
down
on
your
knees
Когда
ты
на
коленях
стоишь?
Well,
I
wouldn't
do
that
Я
бы
так
не
поступила
I
tell
you're
right
when
you
won't
Я
говорю,
что
ты
прав,
даже
когда
ты
не
прав
And
if
only
you
could
see
into
me
Если
бы
ты
только
мог
заглянуть
в
меня
Oh,
when
your
cold
О,
когда
тебе
холодно
I'll
be
there,
hold
you
tight
to
me
Я
буду
рядом,
крепко
обниму
тебя
Oh,
when
your
cold
О,
когда
тебе
холодно
I'll
be
there
by
your
side,
baby
Я
буду
рядом
с
тобой,
милый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Triana Andreya, Faulkner Newton, Faulkner Toby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.