André Claveau - Dors Mon Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Claveau - Dors Mon Amour




Dors Mon Amour
Sleep, My Love
Dors, mon amour
Sleep, my love,
Le soleil est encore loin du jour
The sun is still far from the day,
Nous avons pour aimer tout le temps
We have all the time to love,
Et la nuit nous comprend
And the night understands us.
Dors, mon amour
Sleep, my love,
Protégée par mes bras qui entourent
Protected by my arms that surround
Ton sommeil d'un rideau de bonheur
Your sleep with a curtain of happiness,
Dors au creux de mon cœur
Sleep in the hollow of my heart.
Je suis un roi qui tient tout son royaume en ses doigts
I am a king who holds his whole kingdom in his fingers
Et qui tremble de voir s'écrouler ce royaume enchanté
And who trembles to see this enchanted kingdom crumble.
Dors, mon amour
Sleep, my love,
Ma princesse enfermée dans sa tour
My princess locked in her tower,
Avec tous les refrains de la nuit
With all the refrains of the night,
Ma princesse endormie
My sleeping princess.
Je suis ton âme pas à pas sur son chemin de joie
I follow your soul step by step on its path of joy,
Et je m'amuse à me pencher sur ton sommeil étoilé
And I amuse myself by leaning over your starry sleep.
Dors, mon amour
Sleep, my love,
Le soleil est encore loin du jour
The sun is still far from the day,
Nous avons pour aimer tout le temps
We have all the time to love,
Et la nuit nous comprend
And the night understands us.
Dors, mon amour
Sleep, my love,
Protégée par mes bras qui entourent
Protected by my arms that surround
Ton sommeil d'un rideau de bonheur
Your sleep with a curtain of happiness,
Dors au creux de mon cœur
Sleep in the hollow of my heart.
J'entends la voix de ta vie qui bat tout près de moi
I hear the voice of your life beating close to me,
Et je sens comme un souffle très doux qui caresse ma joue
And I feel like a very gentle breath caressing my cheek.
Dors, mon amour
Sleep, my love,
Ma princesse endormie dans sa tour
My sleeping princess in her tower,
J'aperçois le sourire du matin
I can see the smile of the morning,
Voici le soleil de demain
Here comes the sun of tomorrow,
Le grand soleil de l'amour éternel
The great sun of eternal love.





Writer(s): Claude Andre Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.