Paroles et traduction André Claveau - Fou de vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fou de vous
Без ума от тебя
Je
suis
fou
de
vous
Я
без
ума
от
тебя,
Je
n'ai
plus
qu'une
envie
dans
la
vie
У
меня
лишь
одно
желание
в
жизни:
C'est
vous,
chérie!
Это
ты,
дорогая!
Je
suis
fou
de
vous
Я
без
ума
от
тебя,
De
vos
yeux
si
doux,
de
votre
goût
От
твоих
нежных
глаз,
от
твоего
вкуса,
De
tout,
de
tout
От
всего,
от
всего.
Ce
que
vous
en
pensez
Что
ты
думаешь
об
этом,
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю,
Je
vous
l'avoue
Признаюсь
тебе,
C'est
peut-être
insensé
Это,
возможно,
безумие,
Je
le
sais
bien
Я
это
знаю,
Mais
je
m'en
fous,
fou
Но
мне
все
равно,
все
равно,
Je
suis
fou
de
vous
Я
без
ума
от
тебя.
Et
ma
joie
И
моя
радость
—
C'est
de
le
crier
sur
les
toits
Кричать
об
этом
с
крыш.
Le
jour
où
je
vous
aperçus
В
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
Dans
une
glace,
à
votre
insu
В
зеркале,
без
твоего
ведома,
Vous
remettiez
un
peu
de
poudre
Ты
немного
припудривалась,
Vous
étiez
belle
à
en
mourir
Ты
была
так
прекрасна,
что
можно
умереть,
Si
belle
aux
yeux
de
mon
désir
Так
прекрасна
в
глазах
моего
желания,
Ce
fut
pour
moi
le
coup
de
foudre
Это
был
для
меня
удар
молнии.
Et
depuis
ce
moment
И
с
того
момента,
Sans
être
votre
amant
Даже
не
будучи
твоим
возлюбленным,
Je
suis
fou
de
vous
Я
без
ума
от
тебя.
Et
ma
joie
И
моя
радость
—
C'est
de
le
crier
sur
les
toits
Кричать
об
этом
с
крыш.
Toi!
Toi!
Fou
de
toi!
Ты!
Ты!
Без
ума
от
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Emer, M. Francois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.