André Claveau - J'ai dormi avec le printemps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Claveau - J'ai dormi avec le printemps




J'AI DORMI AVEC LE PRINTEMPS
Я спал с весной
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Il avait du muguet, l'arome
У него была молочница, аромат.
Et de ta main la douce paume
И от твоей руки нежная ладонь
Et de tes yeux clairs les vingt ans
И твоими ясными глазами все двадцать лет
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Dans un sentier de clématites
В тропе клематисов
le chèvrefeuille s'irrite
Где жимолость раздражает
A devenir plus odorant
Чтобы стать более ароматным
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Sur un oreiller de jonquilles
На подушке нарциссы
Et l'améthyste à mon doigt brille
И аметист на моем пальце сияет
D'une violette des champs
Из фиалки полевой
J'ai dormi heureuse, le temps
Я спал счастливым, время
Du rossignol à l'alouette
От соловья до жаворонка
Aubépines, courbez la tête
Боярышни, склоните голову
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Aubépines, courbez la tête
Боярышни, склоните голову
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
L'oiseau disait à l'oiselle
Птица говорила птичке
Demoiselle
Барышня
Tu es belle
Ты красивая
Et la charmille au moineau
И шармиль с воробьем
Tu es beau
Ты прекрасен.
Passereau
Воробей
J'attendais une hirondelle
Я ждал ласточку.
Et le ciel de mai fidèle
И верное майское небо
Mit sur l'eau
Мит на воде
Ton bateau
Твоя лодка
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Il avait du muguet, l'arome
У него была молочница, аромат.
Et de ta main la douce paume
И от твоей руки нежная ладонь
Et de tes yeux clairs les vingt ans
И твоими ясными глазами все двадцать лет
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Dans un sentier de clématites
В тропе клематисов
le chèvrefeuille s'irrite
Где жимолость раздражает
A devenir plus odorant
Чтобы стать более ароматным
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Sur un oreiller de jonquilles
На подушке нарциссы
Et l'améthyste à mon doigt brille
И аметист на моем пальце сияет
D'une violette des champs
Из фиалки полевой
J'ai dormi heureuse, le temps
Я спал счастливым, время
Du rossignol à l'alouette
От соловья до жаворонка
Aubépines, courbez la tête
Боярышни, склоните голову
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Aubépines, courbez la tête
Боярышни, склоните голову
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Notre idylle et l'hirondelle
Наша идиллия и Ласточка
Mêmes ailes
Те же крылья
De rebelles
Повстанец
On fuit notre azur bientôt
Скоро мы убежим из нашей лазури.
Tout en eau
Все в воде
Sans oiseau
Без птицы
Les colchiques de l'automne
Осенние колхозы
Ne sont foulés par personne
Никого не трогают
Ils sont beaux
Они прекрасны
De sanglots
Рыдание





Writer(s): Francis Cover, Pierre Spiers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.