Paroles et traduction André Claveau - J'ai rien fait
J′AI
RIEN
FAIT
Я
ничего
не
сделал.
J'ai
rien
fait
j′ai
rien
demandé
Я
ничего
не
делал,
я
ничего
не
просил.
Je
l'ai
simplement
regardée
Я
просто
просмотрено
Ça
suffisait
pour
expliquer
Этого
было
достаточно,
чтобы
объяснить
Ma
joie
immense
Моя
огромная
радость
J'ai
rien
fait
j′ai
rien
demandé
Я
ничего
не
делал,
я
ничего
не
просил.
J′ai
pas
osé
lui
parler
Я
не
осмелился
поговорить
с
ним.
Y'avait
l′amour
qui
rigolait
Была
любовь,
которая
смеялась
De
mon
silence
От
моего
молчания
C'est
l′amour
qu'a
tout
fait
pour
moi
Это
любовь,
которая
сделала
все
для
меня
Ce
qu′il
lui
a
demandé
je
ne
sais
pas
О
чем
он
ее
спросил,
я
не
знаю
Sans
chercher
à
comprendre
pourquoi
Не
пытаясь
понять,
почему
Je
l'ai
retrouvée
dans
mes
bras
Я
нашел
ее
в
своих
объятиях.
J'ai
rien
fait
rien
demandé
Я
ничего
не
делал,
ничего
не
просил
Le
cœur
prêt
à
éclater
Сердце,
готовое
взорваться
Je
n′en
pouvais
plus
de
cacher
Я
больше
не
мог
скрывать
это.
Tant
d′amour
et
de
joie
Столько
любви
и
радости
Et
pourtant
tout
ça
je
l'ai
gardé
И
все
же
все
это
я
сохранил.
Comment
voulez
vous
que
ça
dure
Как
вы
хотите,
чтобы
это
продолжалось
Un
matin
elle
m′a
dit
je
m'en
vais
Однажды
утром
она
сказала
мне,
что
я
ухожу.
Je
n′en
peux
plus
je
te
le
jure
Я
больше
не
могу
я
тебе
клянусь,
Je
veux
m'en
aller
vers
l′aventure.
Я
хочу
отправиться
в
приключение.
J'ai
rien
fait
j'ai
rien
demandé
Я
ничего
не
делал,
я
ничего
не
просил.
Je
l′ai
simplement
regardée
Я
просто
просмотрено
Ça
suffisait
pour
expliquer
Этого
было
достаточно,
чтобы
объяснить
Ma
peine
immense
Мое
огромное
горе
J′ai
rien
fait
j'ai
rien
demandé
Я
ничего
не
делал,
я
ничего
не
просил.
J′ai
pas
osé
lui
parler
Я
не
осмелился
поговорить
с
ним.
Et
je
l'ai
laissé
s′envoler
И
я
позволил
ему
улететь.
Mais
un
soir
elle
est
revenue
Но
однажды
вечером
она
вернулась
Elle
m'a
dit
pardonne-moi
veux-tu
Она
сказала
мне,
прости
меня,
ты
хочешь
J′ai
souffert
moi
aussi
tu
le
vois
Я
тоже
страдал,
ты
это
видишь.
Reprends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
J'ai
rien
fait
j'ai
rien
demandé
Я
ничего
не
делал,
я
ничего
не
просил.
Je
l′ai
simplement
regardée
Я
просто
просмотрено
Mais
elle
a
surement
deviné
Но
она
наверняка
догадалась
Qu′elle
pourrait
désormais
Что
теперь
она
могла
Pour
la
vie
tout
faire
et
tout
demander
Ради
жизни
все
делать
и
обо
всем
просить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Louis Ferrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.