Paroles et traduction André Claveau - La Petite Diligence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Petite Diligence
Маленький Дилижанс
Mon
arrière
Grand-Mère
m'a
contéL'histoire
de
son
mariage
Моя
прабабушка
рассказывала
мне
Историю
своего
замужества
C'est
un
beau
roman
du
temps
passéQui
débuta
par
un
beau
voyage
Это
прекрасный
роман
из
прошлого,
Который
начался
с
прекрасного
путешествия
En
ce
temps-là,
pour
aller
loin,
On
connaissait
à
peine
le
train
В
те
времена,
чтобы
добраться
далеко,
Поезд
был
едва
знаком
Et
l'on
trouvait
déjà
bien
beau
И
считалось
уже
весьма
неплохо
La
voiture
et
les
chevaux!
La
petite
diligence
Ехать
в
карете,
запряженной
лошадьми!
Маленький
дилижанс
Sur
les
beaux
chemins
de
France
По
прекрасным
дорогам
Франции
S'en
allait
en
cahotant
Покачиваясь,
ехал
вперёд
Voyageurs
toujours
contents
Пассажиры
всегда
довольны
Il
y
avait
un
vieux
notaire
Там
был
старый
нотариус
Un
curé
et
son
bréviaire
Священник
со
своим
молитвенником
Une
fille
à
marier
Девушка
на
выданье
Un
monsieur
très
distinguéLe
notaire
dormait,
le
curé
priait
И
очень
изысканный
господин.
Нотариус
спал,
священник
молился
La
belle
rougissait
en
silence;
Le
monsieur
parlait
et
lui
récitait
Красавица
молча
краснела;
Господин
говорил
и
читал
ей
Des
rondeaux
et
des
sonnets
Рондо
и
сонеты
La
petite
diligence
Маленький
дилижанс
Sur
les
beaux
chemins
de
France
По
прекрасным
дорогам
Франции
S'en
allait
en
cahotant
Покачиваясь,
ехал
вперёд
Par
la
pluie
et
le
beau
temps
2-
Lorsque
les
chevaux
péniblement
В
дождь
и
в
хорошую
погоду.
2-
Когда
лошади
с
трудом
Avaient
fait
trente
kilomètres
Проехали
тридцать
километров
A
l'hostellerie
du
"Cheval
Blanc"On
passait
la
nuit,
pour
s'en
remettre;
Pour
aller
de
Paris
à
Tours,
Il
fallait
bien
au
moins
huit
jours
В
гостинице
"Белая
Лошадь"
Оставались
на
ночь,
чтобы
отдохнуть;
Чтобы
добраться
из
Парижа
в
Тур,
Требовалось
не
меньше
восьми
дней
Evidemment
ça
donnait
le
temps
Очевидно,
это
давало
время
De
se
connaître
amplement
La
petite
diligence
Чтобы
получше
узнать
друг
друга.
Маленький
дилижанс
Sur
les
beaux
chemins
de
France
По
прекрасным
дорогам
Франции
S'en
allait
en
cahotant
Покачиваясь,
ехал
вперёд
Voyageurs
toujours
contents
Пассажиры
всегда
довольны
Lorsque
la
côte
était
dure
Когда
подъём
был
крутым
Ils
descendaient
de
voiture
Они
выходили
из
кареты
Et
poussaient
allègrement
И
весело
толкали
её
Car
c'était
le
règlement
Потому
что
таково
было
правило
Le
ciel
était
bleu
et
le
beau
monsieur
Небо
было
голубым,
и
галантный
господин
Faisait
les
doux
yeux
à
la
belle.
Строил
красавице
глазки.
Tandis
que
le
curé
se
disait:"Ca
y
est!
Ces
deux-là
je
vais
les
marier!"La
petite
diligence
Тем
временем
священник
говорил
себе:
"Вот
оно!
Этих
двоих
я
поженю!"
Маленький
дилижанс
Sur
les
beaux
chemins
de
France
По
прекрасным
дорогам
Франции
Arriva
enfin
à
Tours
Наконец
прибыл
в
Тур
Et
c'est
tout
le
roman
d'amour!
C'est
toujours
pareil
en
France
И
это
весь
любовный
роман!
Всё
так
же
и
во
Франции
Mis
à
part
les
diligences
Если
не
считать
дилижансов
Quand
on
veut
se
marier
Когда
хочешь
жениться
Il
faut
savoir
voyager
Нужно
уметь
путешествовать
Il
faut
savoir
voyager
Hue!
Нужно
уметь
путешествовать
Но!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Fontenoy
Album
Domino
date de sortie
25-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.