Paroles et traduction André Claveau - La Petite Eglise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Petite Eglise
Маленькая церковь
Je
sais
une
église
au
fond
d'un
hameau
Я
знаю
церковь
в
глубине
деревни,
Dont
le
fin
clocher
se
mire
dans
l'eau
Чей
тонкий
шпиль
отражается
в
воде,
Dans
l'eau
pure
d'une
rivière
В
чистой
воде
реки.
Et
souvent,
lassé,
quand
tombe
la
nuit
И
часто,
уставший,
когда
наступает
ночь,
J'y
viens
à
pas
lents
bien
loin
de
tous
bruits
Я
прихожу
туда
медленным
шагом,
вдали
от
всякого
шума,
Faire
une
prière
Помолиться.
Des
volubilis
en
cachent
l'entrée
Вьюнки
скрывают
вход,
Il
faut
dans
les
fleurs
faire
une
trouée
Нужно
пробираться
сквозь
цветы,
Pour
venir
prier
en
lieu
saint
Чтобы
помолиться
в
святом
месте.
Un
calme
imposant
en
saisit
tout
l'être
Торжественное
спокойствие
охватывает
всё
существо,
Avec
le
printemps,
un
parfum
pénètre
С
весной
проникает
аромат
Muguet
et
jasmin
Ландыша
и
жасмина.
La
petite
église
est
simple.
Un
grand
cierge
Маленькая
церковь
проста.
Большая
свеча
Brûle
dans
le
soir
au
pied
de
la
Vierge
Горит
вечером
у
подножия
Девы
Марии,
Comme
une
étoile
du
printemps
Словно
весенняя
звезда.
Mais
Dieu
doit
aimer
la
petite
église
Но
Бог,
должно
быть,
любит
маленькую
церковь
Et
venir
souvent
dans
l'aube
indécise
И
часто
приходит
в
неопределённом
рассвете,
Bénir
ses
enfants
Благословлять
своих
детей.
{Variante
pour
ce
3ème
couplet:}
{Вариант
для
этого
3-го
куплета:}
La
petite
église
est
simple.
Un
seul
cierge
Маленькая
церковь
проста.
Одна
свеча
Brûle
constamment
au
pied
de
la
Vierge
Горит
постоянно
у
подножия
Девы
Марии,
Comme
une
étoile
au
firmament
Как
звезда
на
небосводе.
Mais
Dieu
doit
aimer
la
petite
église
Но
Бог,
должно
быть,
любит
маленькую
церковь
Et
venir
souvent
dans
l'aube
indécise
И
часто
приходит
в
неопределённом
рассвете,
Bénir
ses
enfants
Благословлять
своих
детей.
Des
oiseaux
parfois
bâtissent
leur
nid
Птицы
иногда
вьют
свои
гнёзда
Sur
la
croix
de
bronze
où
Jésus
souffrit
На
бронзовом
кресте,
где
страдал
Иисус,
Le
vieux
curé
les
laisse
faire
Старый
священник
позволяет
им
это
делать.
Il
dit
que
leur
chant
est
l'hymne
divin
Он
говорит,
что
их
пение
— это
божественный
гимн,
Qui
monte
des
chœurs
en
le
clair
matin
Который
восходит
от
хоров
ясным
утром
Vers
Dieu
notre
Père
К
Богу,
нашему
Отцу.
Je
sais
une
église
au
fond
d'un
hameau
Я
знаю
церковь
в
глубине
деревни,
Dont
le
fin
clocher
se
mire
dans
l'eau
Чей
тонкий
шпиль
отражается
в
воде,
Dans
l'eau
pure
d'une
rivière
В
чистой
воде
реки.
Lorsque
je
suis
las
du
monde
et
du
bruit
Когда
я
устаю
от
мира
и
шума,
J'y
vais
à
pas
lents
quand
tombe
la
nuit
Я
иду
туда
медленным
шагом,
когда
наступает
ночь,
Faire
une
prière
Помолиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ch. Fallot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.