Paroles et traduction André Claveau - La Ronde De L Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ronde De L Amour
Roundelay of Love
C'est
l'amour
qui
mène
la
ronde
Love
is
the
one
who
leads
the
roundelay
Pour
la
danser,
main
dans
la
main,
To
dance
it,
hand
in
hand,
La
grisette,
la
femme
du
monde
The
working
girl,
the
lady
of
the
world
S'en
vont
par
un
même
chemin.
Go
down
the
same
path.
Honnête
homme,
canaille
tendre,
Honest
man,
tender
rogue,
Aristocrate
ou
bien
soldat,
Aristocrat
or
soldier,
Quand
l'amour
vient
vous
surprendre.
When
love
comes
to
surprise
you,
Entrez
en
danse
d'un
même
pas!
Step
into
the
dance
together!
Tournent,
tournent,
mes
personnages,*
My
characters
turn,
turn,
Quand
le
bonheur
est
de
retour.
When
happiness
returns.
Jeune
ou
vieux,
qu'importe
notre
âge!
Young
or
old,
our
age
does
not
matter!
Dansons
la
ronde
de
l'amour.
Let's
dance
the
roundelay
of
love.
Vers
le
ciel
douce
et
légère
Softly
and
lightly
towards
the
sky
La
ronde
monte
en
tournoyant.
The
roundelay
rises,
twirling.
Elle
quitte
notre
terre,
It
leaves
our
earth,
Notre
terre
noire
et
claire
Our
dark
and
bright
earth
Qui
tourne
et
danse
d'un
même
élan.
That
turns
and
dances
with
the
same
momentum.
Tournent,
tournent
beaux
paysage
Beautiful
landscapes
turn,
turn
La
terre
tourne
nuit
et
jour!
The
earth
turns
night
and
day!
L'eau
de
pluie
se
change
en
nuage
Rainwater
turns
into
clouds
Et
le
nuage
tombe
en
pluie!
And
the
clouds
fall
as
rain!
Tourne;
tourne,
le
ciel
en
fête!
The
sky
in
celebration
turns,
turns!
Tournent
la
lune
et
le
soleil!
The
moon
and
the
sun
turn!
Tourne,
tourne,
vieille
planète!
Turn,
turn,
old
planet!
Tournent
la
vie
et
l'arc-en-ciel!
Life
and
the
rainbow
turn!
Cœur
brisé,
quand
passe
la
Ronde
Broken
heart,
when
the
roundelay
passes
by
Tourne
la
page,
c'est
ton
tour!
Turn
the
page,
it's
your
turn!
Elle
tourne
pour
tout
le
monde
It
turns
for
everyone
Voici
la
ronde
de
l'amour!
Here
is
the
roundelay
of
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Ducreux, Oscar Straus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.