André Claveau - Le Noël de la rue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Claveau - Le Noël de la rue




Petit bonhomme ou t'en vas-tu
Маленький мальчик, или ты уходишь
Courant ainsi sur tes pieds nus
Бегая так по босым ногам
Je cours apres le Paradis
Я бегу после Рая
Car c'est Noel a ce qu'on dit...
Потому что мы говорим о Ноэле...
Le Noel de la rue
Рождество на улице
C'est la neige et le vent
Это снег и ветер
Et le vent de la rue
И ветер с улицы
Fait pleurer les enfants
Заставляет детей плакать
La lumiere et la joie
Свет и радость
Sont derriere les vitrines
Находятся за витринами
Ni pour toi, ni pour moi
Ни для тебя, ни для меня
C'est pour notre voisine
Это наша соседка
Mon petit, amuse-toi bien
Малыш, веселись.
En regardant, en regardant
Глядя, глядя
Mais surtout, ne touche rien
Но главное, ничего не трогай
En regardant de loin...
Глядя издалека...
Le Noel de la rue
Рождество на улице
C'est le froid de l'hiver
Это холодная зима
Dans les yeux grands ouverts
В широко раскрытых глазах
Des enfants de la rue
Дети с улицы
Collant aux vitres leurs museaux
Прильнув к стеклам своими мордами
Tous les petits font le gros dos
Все маленькие делают большую спину
Ils sont blottis comme des Jesus
Они прижались друг к другу, как Иисус.
Que Sainte Marie aurait perdu...
Что Святая Мария проиграла бы...
Le Noel de la rue
Рождество на улице
C'est la neige et le vent
Это снег и ветер
Et le vent de la rue
И ветер с улицы
Fait pleurer les enfants
Заставляет детей плакать
Ils s'en vont reniflant,
Они будут нюхать,
Ils s'en vont les mains vides
Они уходят с пустыми руками
Nez en l'air et cherchant
Нос в воздухе и ищет
Une etoile splendide
Великолепная звезда
Mon petit, si tu la vois
Малыш, если ты ее увидишь.
Tout en marchant, tout en marchant
Во время ходьбы, во время ходьбы
Chauffes-y tes petits doigts,
Согрей в нем свои маленькие пальчики,
Tout en marchant bien droit.
При ходьбе прямо.
Le Neol de la rue
Неол на улице
C'est au ciel de leur vie
Это на небесах их жизни
Une etoile endormie
Спящая звезда
Qui n'est pas descendue...
Которая не спустилась вниз...





Writer(s): Henri Contet, Marc Heyral (marius Herschkovitch)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.