Paroles et traduction André Claveau - Nuit d'hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit
d'hiver
douce
nuit
sans
fin
Сладкая
зимняя
ночь,
бесконечная
ночь
Le
vent
gémit
nos
deux
cœurs
chavirent
Ветер
стонет,
наши
два
сердца
опрокидываются
La
rue
c'est
la
mer
notre
chambre
un
navire
Улица
– море,
наша
комната
– корабль
Qui
s'en
va
vers
un
port
Кто
направляется
в
порт
Où
n'est
pas
la
mort
Где
нет
смерти
Mais
la
vie
qui
fleurit
demain
Но
жизнь,
которая
расцветает
завтра
Après
la
nuit,
la
longue
nuit
qui
marche
После
ночи,
долгой
ночи,
которая
идет
Qui
marche
comme
la
Seine
se
promène
sous
les
arches
Кто
ходит,
как
Сена
ходит
под
арками
Suivant
le
même
chemin
Следуя
по
тому
же
пути
Rêve
sans
crainte,
amour
de
mon
cœur
Мечтай
без
страха,
любовь
моего
сердца
Que
seule
ta
plainte
soit
de
bonheur
Пусть
только
твоя
жалоба
будет
счастьем
Rêve
sans
nuage
amour
de
ma
vie
Безоблачная
мечта,
любовь
всей
моей
жизни
Les
rêves
sont
les
héritages
de
la
nuit
Сны
- наследие
ночи
Nuit
d'hiver
douce
nuit
sans
fin
Сладкая
зимняя
ночь,
бесконечная
ночь
Le
vent
gémit
et
nos
deux
cœurs
chavirent
Ветер
стонет,
и
наши
два
сердца
опрокидываются.
La
rue
c'est
la
mer
notre
chambre
un
navire
Улица
– море,
наша
комната
– корабль
Qui
vogue
vers
son
destin
Кто
плывет
навстречу
своей
судьбе
Nuit
d'hiver
douce
nuit
sans
fin
Сладкая
зимняя
ночь,
бесконечная
ночь
Le
vent
gémit
et
nos
deux
cœurs
chavirent
Ветер
стонет,
и
наши
два
сердца
опрокидываются.
La
rue
c'est
la
mer
notre
chambre
un
navire
Улица
– море,
наша
комната
– корабль
Qui
vogue
vers
son
destin
Кто
плывет
навстречу
своей
судьбе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.