André Claveau - Nuit d'hiver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Claveau - Nuit d'hiver




Nuit d'hiver douce nuit sans fin
Сладкая зимняя ночь, бесконечная ночь
Le vent gémit nos deux cœurs chavirent
Ветер стонет, наши два сердца опрокидываются
La rue c'est la mer notre chambre un navire
Улица море, наша комната корабль
Qui s'en va vers un port
Кто направляется в порт
n'est pas la mort
Где нет смерти
Mais la vie qui fleurit demain
Но жизнь, которая расцветает завтра
Après la nuit, la longue nuit qui marche
После ночи, долгой ночи, которая идет
Qui marche comme la Seine se promène sous les arches
Кто ходит, как Сена ходит под арками
Suivant le même chemin
Следуя по тому же пути
Rêve sans crainte, amour de mon cœur
Мечтай без страха, любовь моего сердца
Que seule ta plainte soit de bonheur
Пусть только твоя жалоба будет счастьем
Rêve sans nuage amour de ma vie
Безоблачная мечта, любовь всей моей жизни
Les rêves sont les héritages de la nuit
Сны - наследие ночи
Nuit d'hiver douce nuit sans fin
Сладкая зимняя ночь, бесконечная ночь
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
Ветер стонет, и наши два сердца опрокидываются.
La rue c'est la mer notre chambre un navire
Улица море, наша комната корабль
Qui vogue vers son destin
Кто плывет навстречу своей судьбе
Nuit d'hiver douce nuit sans fin
Сладкая зимняя ночь, бесконечная ночь
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
Ветер стонет, и наши два сердца опрокидываются.
La rue c'est la mer notre chambre un navire
Улица море, наша комната корабль
Qui vogue vers son destin
Кто плывет навстречу своей судьбе





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.