Paroles et traduction André Claveau - Un Bruit De Sabot
UN
BRUIT
DE
SABOTS
СТУК
КОПЫТ
La
femme
souvent
Женщина
часто
Changeait
ses
robes
et
ses
gants
Меняла
платья
и
перчатки.
Et
ses
chapeaux
minuscules
И
ее
крошечные
шляпки
Mais
elle
a
trouvé
un
rien
qui
parait
imiter
Но
она
нашла
что-то
похожее
на
подражание.
Le
tic-tac
d'une
pendule
Тиканье
маятника
Un
bruit
de
sabots
Стук
копыт
Monte
dans
la
ville
Езжай
в
город.
De
jolis
sabots
Красивые
копыта
Aux
mille
couleurs
В
тысяче
цветов
Sous
de
fins
mollets
Под
тонкими
телятами
Ils
filent
filent
filent
Они
прядут
прядут
прядут
Ils
charment
les
yeux
Они
очаровывают
глаза
Et
grisent
les
cœurs
И
серыми
сердцами
Un
bruit
de
sabots
monte
dans
la
ville
В
городе
слышится
стук
копыт
De
jolis
sabots
Красивые
копыта
Aux
mille
couleurs
В
тысяче
цветов
J'ai
vu
dans
le
soir
Я
видел
вечером
Oui
j'ai
vu
deux
beaux
souliers
noirs
Да,
я
видел
две
красивые
черные
туфли
Suivre
deux
sabots
...
mystère!
Следовать
за
двумя
копытами
...
тайна!
M'arrêtant
soudain
Внезапно
останавливая
меня
J'entendis
des
baisers
câlins
Я
слышал,
как
обнимаются
поцелуи.
Et
puis
ils
se
séparèrent
А
потом
они
расстались
Viens
avec
moi
dans
la
clairière
Пойдем
со
мной
на
поляну.
Faisons
l'école
buissonnière
Делаем
прогул
Nous
verrons
près
d'une
rivière
Мы
увидим
у
реки
Un
bungalow
au
bord
de
l'eau
Бунгало
на
набережной
La
brise
passe
et
batifole
Гуляет
ветерок
и
резвится
Autour
de
nous
les
branches
folles
Вокруг
нас
безумные
ветви
Semblent
murmurer
des
paroles
Кажется,
шепчут
какие-то
слова
Au
bord
de
l'eau
У
кромки
воды
A
tous
ils
ont
plu
Всем
им
понравилось
Mais
si
leur
vogue
ne
tient
plus
Но
если
их
мода
больше
не
держится
Qui
sait
...
dans
quelques
années
Кто
знает
...
через
несколько
лет
L'enfant
à
noël
Ребенок
на
Рождество
Pourra
d'un
geste
solennel
Может
торжественным
жестом
Les
mettre
en
sa
cheminée
Положить
их
в
его
камин
Viens
avec
moi
dans
la
clairière
Пойдем
со
мной
на
поляну.
Faisons
l'école
buissonnière
Делаем
прогул
Nous
verrons
près
d'une
rivière
Мы
увидим
у
реки
Un
bungalow
au
bord
de
l'eau
Бунгало
на
набережной
La
brise
passe
et
batifole
Гуляет
ветерок
и
резвится
Autour
de
nous
les
branches
folles
Вокруг
нас
безумные
ветви
Semblent
murmurer
des
paroles
Кажется,
шепчут
какие-то
слова
Au
bord
de
l'eau
У
кромки
воды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Scotto, Jean Rodor, Emile Gitral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.