Paroles et traduction André Dassary - Ramuntcho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
sa
cabane
couronnée
В
своей
хижине
на
вершине,
Par
les
massifs
des
Pyrénées
Что
Пиренеями
венчана,
Comme
un
aigle,
tout
là-haut
Как
орёл,
парит
вдали,
Habite
Ramuntcho
Наш
Рамунчо,
гордый
сын.
Portant
fusil
en
bandoulière
С
ружьём
наперевес
идёт,
Il
va
partout,
la
mine
fière
Куда
захочет
– он
найдёт,
Guettant
dans
ses
traquenards
Скрываясь
в
засаде
лихой,
Le
sauvage
isard
Серну
дикую,
дорогой.
Il
partage
tous
ses
jours
Он
делит
дни
свои
всегда
Entre
la
chasse
et
l'amour
Меж
охотой
и
любовью,
да.
Ramuntcho...
c'est
le
roi
de
la
montagne
Рамунчо...
он
король
горы,
Ramuntcho...
quand
il
appelle
sa
compagne
Рамунчо...
милую
зовёт
он,
Il
crie:
"Ma
gachucha...
je
t'aime!
"
Он
кричит:
"Моя
гачуча...
люблю
тебя
я!"
L'écho
répond
...
Aime!
Эхо
вторит...
Люблю!
Mais
je
suis
près
de
toi,
quand
même!
Но
я
рядом
с
тобой,
пойми!
L'écho
répond...!
Эхо
вторит...!
Tra
la
la
la
Тра-ля-ля-ля
Et
sa
chanson
И
песня
его
S'envole
au
loin
comme
un
frisson
Летит
вдаль,
как
трепет
крыла,
Dans
la
vallée
il
fait
la
loi,
Он
в
долине
закон,
он
король,
De
la
montagne,
il
est
le
roi!
Над
горами
он
делит
свой
бой!
Des
cols
dominant
la
campagne
Сквозь
перевалы,
поля,
луга,
De
Ronceveaux
jusqu'en
Espagne
От
Ронсево
до
самой
Испании
всегда,
Il
connaît
tous
les
sentiers,
Он
знает
все
тропы
кругом,
Les
grottes,
les
terriers
Все
пещеры,
мой
милый
дом,
Et,
libre
comme
les
nuages
И
свободный,
как
в
небе
облака,
Sous
l'avalanche
ou
dans
l'orage,
В
лавине,
в
бурю
и
в
снегах,
Les
sangliers
comme
les
loups
Кабаны
и
волки,
все,
Tombent
sous
ses
coups
Падут
от
меткости
его,
Et
les
filles
du
pays
И
девушки
нашей
страны,
N'ont
de
regards
que
pour
lui
Лишь
ему
одному
верны.
Ramuntcho...
c'est
le
roi
de
la
montagne
Рамунчо...
он
король
горы,
Ramuntcho...
quand
il
appelle
sa
compagne
Рамунчо...
милую
зовёт
он,
Il
crie:
"Ma
gachucha...
je
t'aime!
"
Он
кричит:
"Моя
гачуча...
люблю
тебя
я!"
L'écho
répond
...
Эхо
вторит...
Mais
je
suis
près
de
toi,
quand
même!
Но
я
рядом
с
тобой,
пойми!
L'écho
répond...!
Эхо
вторит...!
Il
va
chantant
Он
идёт,
на
всё
наплевав,
Le
cœur
léger
cheveux
au
vent
Сердце
свободно,
как
его
стремглав,
Et
jusqu'au
jour
Ramuntcho
clame
son
amour
И
до
заката
Рамунчо
поёт
о
любви,
Dans
la
vallée
il
fait
la
loi
Он
в
долине
закон,
он
король,
De
la
montagne
il
est
le
roi!
Над
горами
он
делит
свой
бой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Prévert, Jean Rodor, John Rodor, Joseph Kosma, Vincent Scotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.