Andriana Babali - Pethamena Asteria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andriana Babali - Pethamena Asteria




Pethamena Asteria
Мертвая звезда
Ήσουν η πιο καλή μου φίλη
Ты была моей лучшей подругой,
Τα ήξερες όλα για μένα
Ты знала обо мне всё.
Σε συναντούσα στις ταράτσες
Я встречалась с тобой на крышах,
Που είχαμε όνειρα απλωμένα
Где мы простирали свои мечты.
Με τα δυο χέρια μου σαν κιάλια
Своими двумя руками, как биноклем,
Στη Γη κατέβαζα ένα αστέρι
Я спускала на Землю звезду
Και πάνω του έλεγα ποντάρω
И на неё ставила,
Τα όνειρά μας για να φέρει
Чтобы она принесла наши мечты.
Μα είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Но эти звезды мертвы,
Είναι από χρόνια πια σβησμένα
Они уже давно погасли.
Όσα κοιτούσαμε ήταν ψέμα
Всё, на что мы смотрели, было ложью,
Είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Эти звезды мертвы.
Είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Эти звезды мертвы.
Έχουν περάσει δέκα χρόνια
Прошло десять лет
Που νέα σου δεν έχω μάθει
С тех пор, как я слышала о тебе.
Άραγε τα'χεις καταφέρει
Интересно, удалось ли тебе
Έμαθες τίποτα απ'τα λάθη
Извлечь уроки из ошибок?
Κάτω απ'τον ουρανό οι δυο μας
Мы вдвоём под небом,
Θυμάμαι ενώσαμε τα χέρια
Помню, как мы соединили руки
Και στείλαμε ευχή στ'αστέρια
И загадали желание на звезды,
Να μη ξεχάσει η μια την άλλη
Чтобы не забывать друг друга.
Μα είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Но эти звезды мертвы,
Είναι από χρόνια πια σβησμένα
Они уже давно погасли.
Όσα κοιτούσαμε ήταν ψέμα
Всё, на что мы смотрели, было ложью,
Είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Эти звезды мертвы.
Είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Эти звезды мертвы,
Είναι από χρόνια πια σβησμένα
Они уже давно погасли.
Όσα κοιτούσαμε ήταν ψέμα
Всё, на что мы смотрели, было ложью,
Είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Эти звезды мертвы.
Είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Эти звезды мертвы,
Είναι από χρόνια πια σβησμένα
Они уже давно погасли.
Όσα κοιτούσαμε ήταν ψέμα
Всё, на что мы смотрели, было ложью,
Είναι τ'αστέρια πεθαμένα
Эти звезды мертвы.





Writer(s): Andriana Babali, Kostas Leivadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.