Andries Bezuidenhout - Net Nog 'n Liefdeslied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andries Bezuidenhout - Net Nog 'n Liefdeslied




Net Nog 'n Liefdeslied
Just Another Love Song
Elke tweede lied handel oor die liefde
Every second song is about love
Liefde gewen of liefde verloor
Love won or love lost
Oor afstand of nabyheid, wolke en reënboë
About distance or closeness, clouds and rainbows
Die klank van 'n stem, die kleur van
The sound of a voice, the color of eyes
Maar vir jou het ek net hierdie enigste lied
But for you I only have this one song
Dis net vir jou, dis spesifiek
It's just for you, it's specific to you
Laat geen ander dit sing nie
Don't let anyone else sing it
Vir iemand anders bring nie
Don't take it to someone else
Dis al wat ek het om aan te bied
It's all I have to offer
Ek hoor die liefde is universeel
I hear that love is universal
Dis 'n album vol foto's en soms 'n spieël
It's an album full of pictures and sometimes a mirror
Soms kan ek my verbeel dis deel en dalk uitdeel
Sometimes I imagine I can share it and maybe give it away
Soms is dit diefstal en soms sommer speel
Sometimes it's theft and sometimes just play
Maar vir jou het ek net hierdie enigste lied
But for you I only have this one song
Dis net vir jou, dis spesifiek
It's just for you, it's specific to you
Laat geen ander dit sing nie
Don't let anyone else sing it
Vir iemand anders bring nie
Don't take it to someone else
Dis al wat ek het om aan te bied
It's all I have to offer
Soetsappig miskien, of dalk selfs geyk, 'n
A bit too sweet, or maybe even clichéd, a
Liefdeslied gee ek jou gelyk
Love song I admit
Is meestal te rou te hart op die mou
Is usually too raw, too open-hearted
Maar die een is nietemin net vir jou
But this one is nevertheless only for you
So vir jou het ek net hierdie enigste lied
So for you I only have this one song
Ek bring dit vir jou, dis spesifiek
I bring it to you, it's specific to you
Laat geen ander dit dan sing nie
Don't let anyone else sing it
Vir iemand anders bring nie
Don't take it to someone else
Dis al wat ek het om aan te bied
It's all I have to offer





Writer(s): Andries Bezuidenhout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.