Paroles et traduction Andriëtte - Swart Sambrele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swart Sambrele
Black Umbrellas
Ek
en
jy,
jy
praat
nie
meer
oor
ons
nie,
You
and
I,
we
don't
talk
about
us
anymore,
Daar
is
skaduwees
waar
ek
jou
hart
kon
kry
There
are
shadows
where
I
could
find
your
heart
Hier
en
nou,
jy
praat
nie
oor
vandag
nie,
Here
and
now,
you
don't
talk
about
today,
Daar
is
vensters
vol
beloftes
wat
hier
bly
There
are
windows
full
of
promises
that
remain
here
Ek
soek
jou
ware
liefde,
maar
die
liefdesreën
betoog
I
seek
your
true
love,
but
the
rains
of
love
argue
En
die
lande
van
ons
liefde
bly
droog
And
the
countries
of
our
love
remain
dry
As
liefde
reën
was
en
jy
geweet
het
dat
net
ek
die
een
was
If
love
were
rain
and
you
knew
that
I
alone
was
the
one
Dan
sou
jy
geweet
het
dat
die
reën
ook
net
vir
ons
geleen
was
Then
you
would
have
known
that
the
rain
was
also
lent
to
us
So
hou
my
vas,
ek
weet
jy
wil,
dalk
wonder
jy
te
veel
So
hold
me
close,
I
know
you
want
to,
perhaps
you
wonder
too
much
Die
swart
sambrele
van
jou
twyfel
het
die
reën
by
ons
gesteel
The
black
umbrellas
of
your
doubt
have
stolen
the
rain
from
us
Wag
vir
my,
die
son
is
nie
genoeg
nie,
Wait
for
me,
the
sun
is
not
enough,
Sonder
spore
kan
ek
nie
jou
liefde
vind
Without
traces
I
cannot
find
your
love
Gee
vir
my
die
woorde
in
jou
drome
Give
me
the
words
in
your
dreams
Waarin
elke
droom
met
net
my
naam
begin
Wherein
every
dream
begins
with
just
my
name
Ek
soek
jou
ware
liefde,
maar
die
liefdesreën
betoog
I
seek
your
true
love,
but
the
rains
of
love
argue
En
die
lande
van
ons
liefde
bly
droog
And
the
countries
of
our
love
remain
dry
As
liefde
reën
was
en
jy
geweet
het
dat
net
ek
die
een
was
If
love
were
rain
and
you
knew
that
I
alone
was
the
one
Dan
sou
jy
geweet
het
dat
die
reën
ook
net
vir
ons
geleen
was
Then
you
would
have
known
that
the
rain
was
also
lent
to
us
So
hou
my
vas,
ek
weet
jy
wil,
dalk
wonder
jy
te
veel
So
hold
me
close,
I
know
you
want
to,
perhaps
you
wonder
too
much
Die
swart
sambrele
van
jou
twyfel
het
die
reën
by
ons
gesteel
The
black
umbrellas
of
your
doubt
have
stolen
the
rain
from
us
Al
die
water
in
die
hemel
All
the
water
in
the
heavens
Sal
vir
ewig
in
my
reën
Will
forever
rain
in
me
En
hier
staan
ek
alleen
And
here
I
stand
alone
As
liefde
reën
was
en
jy
geweet
het
dat
net
ek
die
een
was
If
love
were
rain
and
you
knew
that
I
alone
was
the
one
Dan
sou
jy
geweet
het
dat
die
reën
ook
net
vir
ons
geleen
was
Then
you
would
have
known
that
the
rain
was
also
lent
to
us
So
hou
my
vas,
ek
weet
jy
wil,
dalk
wonder
jy
te
veel
So
hold
me
close,
I
know
you
want
to,
perhaps
you
wonder
too
much
Die
swart
sambrele
van
jou
liefde
het
die
reën
by
ons
gesteel
The
black
umbrellas
of
your
love
have
stolen
the
rain
from
us
Die
swart
sambrele
van
jou
liefde
het
die
reën
by
ons
gesteel
The
black
umbrellas
of
your
love
have
stolen
the
rain
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudie Claase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.