Andriëtte - Swart Sambrele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andriëtte - Swart Sambrele




Swart Sambrele
Черные зонты
Ek en jy, jy praat nie meer oor ons nie,
Я и ты, ты больше не говоришь о нас,
Daar is skaduwees waar ek jou hart kon kry
Остались тени там, где я могла найти твое сердце
Hier en nou, jy praat nie oor vandag nie,
Здесь и сейчас, ты не говоришь о настоящем,
Daar is vensters vol beloftes wat hier bly
Остались окна, полные обещаний, которые остаются здесь
Ek soek jou ware liefde, maar die liefdesreën betoog
Я ищу твою настоящую любовь, но дождь любви протестует
En die lande van ons liefde bly droog
И земли нашей любви остаются сухими
As liefde reën was en jy geweet het dat net ek die een was
Если бы любовь была дождем, и ты знал, что я - единственная
Dan sou jy geweet het dat die reën ook net vir ons geleen was
Тогда бы ты знал, что дождь был дан нам взаймы
So hou my vas, ek weet jy wil, dalk wonder jy te veel
Так обними меня, я знаю, ты хочешь, возможно, ты слишком много думаешь
Die swart sambrele van jou twyfel het die reën by ons gesteel
Черные зонты твоих сомнений украли у нас дождь
Wag vir my, die son is nie genoeg nie,
Жди меня, солнца недостаточно,
Sonder spore kan ek nie jou liefde vind
Без следов я не смогу найти твою любовь
Gee vir my die woorde in jou drome
Подари мне слова из своих снов
Waarin elke droom met net my naam begin
Где каждый сон начинается только с моего имени
Ek soek jou ware liefde, maar die liefdesreën betoog
Я ищу твою настоящую любовь, но дождь любви протестует
En die lande van ons liefde bly droog
И земли нашей любви остаются сухими
As liefde reën was en jy geweet het dat net ek die een was
Если бы любовь была дождем, и ты знал, что я - единственная
Dan sou jy geweet het dat die reën ook net vir ons geleen was
Тогда бы ты знал, что дождь был дан нам взаймы
So hou my vas, ek weet jy wil, dalk wonder jy te veel
Так обними меня, я знаю, ты хочешь, возможно, ты слишком много думаешь
Die swart sambrele van jou twyfel het die reën by ons gesteel
Черные зонты твоих сомнений украли у нас дождь
Al die water in die hemel
Вся вода на небесах
Sal vir ewig in my reën
Будет вечно литься моим дождем
En hier staan ek alleen
И я стою здесь одна
As liefde reën was en jy geweet het dat net ek die een was
Если бы любовь была дождем, и ты знал, что я - единственная
Dan sou jy geweet het dat die reën ook net vir ons geleen was
Тогда бы ты знал, что дождь был дан нам взаймы
So hou my vas, ek weet jy wil, dalk wonder jy te veel
Так обними меня, я знаю, ты хочешь, возможно, ты слишком много думаешь
Die swart sambrele van jou liefde het die reën by ons gesteel
Черные зонты твоей любви украли у нас дождь
Die swart sambrele van jou liefde het die reën by ons gesteel
Черные зонты твоей любви украли у нас дождь





Writer(s): Rudie Claase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.