Andromeda - Blink Of An Eye - traduction des paroles en allemand

Blink Of An Eye - Andromedatraduction en allemand




Blink Of An Eye
Ein Wimpernschlag
Sacrifice paradise
Opfere das Paradies
Ignorance, malice, ambition combined
Ignoranz, Bosheit, Ehrgeiz vereint
Second prize don't entice
Der zweite Preis lockt nicht
Indoctrinated we stand alongside
Indoktriniert stehen wir Seite an Seite
Enterprise in disguise
Unternehmen in Verkleidung
And our eyes, and our eyes begin to wander the sky
Und unsere Augen, und unsere Augen beginnen, den Himmel zu durchwandern
Telling lies, alibis
Lügen erzählen, Alibis
And we cry, and we cry as they start to multiply
Und wir weinen, und wir weinen, während sie sich zu vermehren beginnen
This sleep here in front of me
Dieser Schlaf hier vor mir
Six miles from side to side
Sechs Meilen von Seite zu Seite
A caprice of geology
Eine Laune der Geologie
Standing mountain high
Steht berghoch
The wall whispers no apology
Die Mauer flüstert keine Entschuldigung
Doesn't answer why
Antwortet nicht warum
The landscape changes radically
Die Landschaft verändert sich radikal
As it's reaching for the sky
Während sie nach dem Himmel greift
And no one can pass by
Und niemand kann vorbei
No matter how you try
Egal wie du es versuchst
And if they let you in
Und wenn sie dich hereinlassen
You can't come out again
Kannst du nicht wieder herauskommen
The flood will descend from here
Die Flut wird von hier herabsteigen
And everything will fall
Und alles wird fallen
An arrogant decision
Eine arrogante Entscheidung
Our destiny for all
Unser Schicksal für alle
No serum intended here
Kein Serum hier beabsichtigt
No antidote in mind
Kein Gegenmittel im Sinn
All the species all the plants
Alle Arten, alle Pflanzen
From the beginning of all time
Vom Anbeginn aller Zeiten
All gone away in the blink of an eye
Alles verschwunden in einem Wimpernschlag
Sacrifice paradise
Opfere das Paradies
Ignorance, malice, ambition combined
Ignoranz, Bosheit, Ehrgeiz vereint
Second prize don't entice
Der zweite Preis lockt nicht
Indoctrinated we stand alongside
Indoktriniert stehen wir Seite an Seite
Enterprise in disguise
Unternehmen in Verkleidung
And our eyes, and our eyes begin to wander the sky
Und unsere Augen, und unsere Augen beginnen, den Himmel zu durchwandern
Telling lies, alibis
Lügen erzählen, Alibis
And we cry, and we cry as they start to multiply
Und wir weinen, und wir weinen, während sie sich zu vermehren beginnen
From the comfort of leather chains
Aus dem Komfort lederner Ketten
Turn jungles into fields
Verwandeln Dschungel in Felder
A segregated conference
Eine getrennte Konferenz
Outsiders forced to yield
Außenseiter zum Nachgeben gezwungen
And those who cannot wield a pen
Und jene, die keine Feder führen können
Or haven't got a voice
Oder keine Stimme haben
Are all labelled incompretent
Werden alle als inkompetent abgestempelt
And they're all bereft of choice
Und sie sind alle der Wahl beraubt
And no one will be spared
Und niemand wird verschont werden
There's vermin in the air
Es ist Ungeziefer in der Luft
And they don't even care
Und es ist ihnen sogar egal
This will reach everywhere
Das wird überall hingelangen
The fire ignited here
Das hier entzündete Feuer
Will spread from coast to coast
Wird sich von Küste zu Küste ausbreiten
The centre of attention
Das Zentrum der Aufmerksamkeit
Yet overlooked by most
Doch von den meisten übersehen
No island, no refuge made
Keine Insel, keine Zuflucht geschaffen
These ultraviolet waves
Diese ultravioletten Wellen
Infiltrating everything
Infiltrieren alles
And everyone inside
Und jeden darin
All gone away in the blink of an eye
Alles verschwunden in einem Wimpernschlag





Writer(s): David Nils Mattias Fremberg, Thomas Per Mikael Lejon, Fabian Karl Olof Gustavsson, Martin Bo Hedin, Johan Per Reinholdz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.