Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
have
gladly
asked
for
more
Я
могла
бы
попросить
большего,
But
your
look
was
saying:
"I
saw
you"
Но
твой
взгляд
говорил:
"Я
тебя
видел".
And
as
you
turned
away
И
когда
ты
отвернулся,
I
mumbled
out
that
I
adore
you
Я
пробормотала,
что
обожаю
тебя.
But
I
knew
within
Но
в
глубине
души
я
знала,
That
forced
upon
a
choice
I'd
run
Что,
столкнувшись
с
выбором,
я
сбегу.
And
once
again
chagrined
И
снова,
расстроенная,
Defeated
by
my
very
own
hand
Побеждена
своей
же
рукой.
I
am
my
own
worst
enemy
Я
свой
злейший
враг,
I
am
the
last
man
who
can
set
me
free
Я
последний
человек,
кто
может
меня
освободить.
Ain't
it
time
you
made
up
your
mind
Не
пора
ли
тебе
решиться?
Guiding
voices
pointing
at
the
road
ahead
Направляющие
голоса
указывают
на
дорогу
впереди,
Leading
straight
to
nowhere
Ведущую
в
никуда.
Temptations;
never
hard
to
find
Соблазны
всегда
легко
найти,
But
to
resist
will
always
be
the
battle
Но
сопротивляться
им
- это
вечная
битва,
That
will
come
back
and
haunt
you
Которая
будет
возвращаться
и
преследовать
тебя.
I
am
my
own
worst
enemy
Я
свой
злейший
враг,
I
am
the
last
man
who
can
set
me
free
Я
последний
человек,
кто
может
меня
освободить.
Go
without,
go
within
Иди
без
всего,
иди
внутрь
себя,
Go
where
no
one's
ever
been
till
you
know
Иди
туда,
где
никто
никогда
не
был,
пока
не
узнаешь.
Rid
your
doubts,
shed
your
skin
Избавься
от
сомнений,
сбрось
кожу,
Feel
the
loss
so
you
can
win
over
your
foe
Почувствуй
потерю,
чтобы
победить
своего
врага.
Only
then
will
you
know
Только
тогда
ты
узнаешь.
Catching
up
with
the
train
that
ran
off
Догоняю
поезд,
который
ушел,
Early
warnings
told
that
no
seat'd
be
free
Ранние
предупреждения
говорили,
что
свободных
мест
не
будет,
If
I
waited
too
long
Если
я
буду
ждать
слишком
долго.
This
time
I
do
intend
to
stay
on
На
этот
раз
я
намерена
остаться.
Delusions
passing
by
as
I
stare
out
Иллюзии
проносятся
мимо,
пока
я
смотрю
Into
the
void
surrounding
В
окружающую
пустоту.
I
am
my
own
worst
enemy
Я
свой
злейший
враг,
I
am
the
last
man
who
can
set
me
free
Я
последний
человек,
кто
может
меня
освободить.
And
as
the
silence
wail
И
пока
тишина
воет,
I
tell
myself
all
over
Я
снова
и
снова
говорю
себе,
That
if
this
just
begun
Что
если
это
только
начало,
I
know
this
will
always
go
on
Я
знаю,
это
будет
продолжаться
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Nils Mattias Fremberg, Johan Reinholdz, Martin Hedin, Thomas Lejon, Fabian Gustavsson, Andromeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.