Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanna
know
something
Weißt
du
was?
Don't
let
anyone
stop
you
from
having
fun
Lass
dich
von
niemandem
davon
abhalten,
Spaß
zu
haben.
(Space
Junior
you're
crazy)
(Space
Junior,
du
bist
verrückt)
Hometown
hero
I
won
the
war
now
I
have
the
key
(Yuhhh,
Yuh)
Held
meiner
Heimatstadt,
ich
habe
den
Krieg
gewonnen,
jetzt
habe
ich
den
Schlüssel
(Yuhhh,
Yuh)
Tryna
be
the
best
version
of
myself
now
you
mad
at
me
(Yuhhh,
Yuh)
Ich
versuche,
die
beste
Version
meiner
selbst
zu
sein,
und
jetzt
bist
du
sauer
auf
mich
(Yuhhh,
Yuh)
Open
up
my
third
eye
think
yo
words
through
before
I
see
(Yuhhh,
Yuh)
Öffne
mein
drittes
Auge,
überdenke
deine
Worte,
bevor
ich
sie
sehe
(Yuhhh,
Yuh)
Positive
energy
only
in
the
crib
ion
need
no
enemies
(Yuh,
Yuh)
Nur
positive
Energie
in
der
Bude,
ich
brauche
keine
Feinde
(Yuh,
Yuh)
The
fair
is
my
favorite
place
I
wanna
play
and
have
some
fun
(Go,
Go,
Go,
Go)
Der
Jahrmarkt
ist
mein
Lieblingsplatz,
ich
will
spielen
und
Spaß
haben
(Go,
Go,
Go,
Go)
Why
you
think
you
slick
in
front
of
hoes
bro
you
suck
at
puns
(Go,
Go,
Go,
Go)
Warum
denkst
du,
du
bist
schlau
vor
den
Mädels,
Alter,
du
bist
schlecht
in
Wortspielen
(Go,
Go,
Go,
Go)
I
keep
a
pack
of
crayons
finna
doodle
yo
silly
ass
when
you
done
(Go,
Go,
Go,
Go)
Ich
habe
eine
Packung
Buntstifte,
werde
deinen
albernen
Arsch
ausmalen,
wenn
du
fertig
bist
(Go,
Go,
Go,
Go)
Feel
like
Helios
bitch,
ima
star
child
kissed
by
the
sun
(Go,
Go,
Go,
Hahaha)
Fühle
mich
wie
Helios,
Schlampe,
ich
bin
ein
Sternenkind,
von
der
Sonne
geküsst
(Go,
Go,
Go,
Hahaha)
I
be
down
bad
that's
what
my
opps
say
behind
my
back
(Behind
my
back)
Ich
bin
am
Boden
zerstört,
das
sagen
meine
Gegner
hinter
meinem
Rücken
(Hinter
meinem
Rücken)
Ima
shining
star
round
in
orbit
ion
ever
lack
(Ion
ever
lack)
Ich
bin
ein
leuchtender
Stern
in
der
Umlaufbahn,
mir
fehlt
es
nie
an
etwas
(Mir
fehlt
es
nie)
Extendo
sword
on
these
motherfuckers
batter
up
home
run
on
wack
(WEEE)
Verlängertes
Schwert
gegen
diese
Mistkerle,
Schlag
zu,
Homerun
auf
den
Schwachen
(WEEE)
Facebook
moms
complain
on
me,
now
I
pull
up
with
some
hard
earned
racks
(Hahaha)
Facebook-Mütter
beschweren
sich
über
mich,
jetzt
komme
ich
mit
ein
paar
hart
verdienten
Scheinen
an
(Hahaha)
Keep
a
sketchbook
on
me
in
public
draw
it
out
like
scibblenaut
(Magic
pen)
Habe
ein
Skizzenbuch
bei
mir
in
der
Öffentlichkeit,
zeichne
es
wie
Scribblenauts
(Magischer
Stift)
Always
connected
wit
the
stars
wanted
to
be
an
astronaut
(Astronaut)
Immer
mit
den
Sternen
verbunden,
wollte
Astronaut
werden
(Astronaut)
Don't
ever
try
to
get
away,
me
and
my
homies
on
you
like
swat
(On
you
like
swat)
Versuch
niemals
zu
entkommen,
ich
und
meine
Kumpels
sind
dir
auf
den
Fersen
wie
SWAT
(Auf
den
Fersen
wie
SWAT)
Opp
be
a
shapeshifter
he
be
on
nonstop
switch
and
swap
(Yuhhh)
Gegner
ist
ein
Gestaltwandler,
er
wechselt
und
tauscht
ununterbrochen
(Yuhhh)
Prince
Star
Shyne
in
the
lobby
I'm
the
newest
Apex
Legend
(Pow,
pow,
pow)
Prinz
Star
Shyne
in
der
Lobby,
ich
bin
die
neueste
Apex-Legende
(Pow,
pow,
pow)
Star
alignment
scope
on
my
auto
melee
attack
my
light
bend
(Hahaha)
Sternenausrichtungsfernrohr
auf
meinem
automatischen
Nahkampfangriff,
mein
Licht
beugt
sich
(Hahaha)
Passed
yo
dinky
lil
ass
by
Jupiter
in
my
space
couple
on
full
send
(WEEE)
Bin
an
deinem
winzigen
kleinen
Arsch
vorbeigeflogen,
am
Jupiter,
in
meinem
Space-Coupé,
Vollgas
(WEEE)
Floating
higher
and
higher
not
in
my
vocabulary
to
descend
(Hahaha)
Schwebe
immer
höher,
"absteigen"
steht
nicht
in
meinem
Wortschatz
(Hahaha)
Hometown
hero
I
won
the
war
now
I
have
the
key
(Yuhhh,
Yuh)
Held
meiner
Heimatstadt,
ich
habe
den
Krieg
gewonnen,
jetzt
habe
ich
den
Schlüssel
(Yuhhh,
Yuh)
Tryna
be
the
best
version
of
myself
now
you
mad
at
me
(Yuhhh,
Yuh)
Ich
versuche,
die
beste
Version
meiner
selbst
zu
sein,
jetzt
bist
du
sauer
auf
mich
(Yuhhh,
Yuh)
Open
up
my
third
eye
think
yo
words
through
before
I
see
(Yuhhh,
Yuh)
Öffne
mein
drittes
Auge,
überdenke
deine
Worte,
bevor
ich
sie
sehe
(Yuhhh,
Yuh)
Positive
energy
only
in
the
crib
ion
need
no
enemies
(Yuh,
Yuh)
Nur
positive
Energie
in
der
Bude,
ich
brauche
keine
Feinde
(Yuh,
Yuh)
The
fair
is
my
favorite
place
I
wanna
play
and
have
some
fun
(Go,
Go,
Go,
Go)
Der
Jahrmarkt
ist
mein
Lieblingsplatz,
ich
will
spielen
und
Spaß
haben
(Go,
Go,
Go,
Go)
Why
you
think
you
slick
in
front
of
hoes
bro
you
suck
at
puns
(Go,
Go,
Go,
Go)
Warum
denkst
du,
du
bist
schlau
vor
den
Mädels,
Alter,
du
bist
schlecht
in
Wortspielen
(Go,
Go,
Go,
Go)
I
keep
a
pack
of
crayons
finna
doodle
yo
silly
ass
when
you
done
(Go,
Go,
Go,
Go)
Ich
habe
eine
Packung
Buntstifte,
werde
deinen
albernen
Arsch
ausmalen,
wenn
du
fertig
bist
(Go,
Go,
Go,
Go)
Feel
like
Helios
bitch,
ima
star
child
kissed
by
the
sun
(Go,
Go,
Go,
Hahaha)
Fühle
mich
wie
Helios,
Schlampe,
ich
bin
ein
Sternenkind,
von
der
Sonne
geküsst
(Go,
Go,
Go,
Hahaha)
Yah
I
got
a
lil
mod
I
can't
deal
wit
no
leaky
Hyde
(Ain't
no
way)
Ja,
ich
habe
ein
kleines
Problem,
ich
kann
nicht
mit
undichten
Hydes
umgehen
(Auf
keinen
Fall)
Whenever
I
run
outta
strawnana
the
world
ending
I
finna
cry
Wann
immer
mir
Strawnana
ausgeht,
geht
die
Welt
unter,
ich
muss
weinen
Ima
Taurus
on
my
bullshit
when
I
see
red
step
aside
(Yuh,
Yuh,
Yuh)
Ich
bin
ein
Stier
auf
meinem
Bullshit,
wenn
ich
rot
sehe,
geh
beiseite
(Yuh,
Yuh,
Yuh)
Even
still
I'm
crazy
deep
inside
I'm
too
indecisive
(Yuh,
Yuh,
WEEE)
Trotzdem
bin
ich
tief
im
Inneren
verrückt,
ich
bin
zu
unentschlossen
(Yuh,
Yuh,
WEEE)
She
wanna
fuck
behind
the
ferris
wheel
cause
I'm
fun
and
got
some
money
(Hahaha)
Sie
will
hinter
dem
Riesenrad
ficken,
weil
ich
lustig
bin
und
etwas
Geld
habe
(Hahaha)
She
an
old
soul
trippin'
exotic
reggie
tryna
call
me
honey
(Stupid
bitch,
yuh)
Sie
ist
eine
alte
Seele,
die
auf
exotischem
Reggie
abfährt
und
versucht,
mich
"Süße"
zu
nennen
(Dumme
Schlampe,
yuh)
Finna
make
me
throw
up
cause
she
wit
20
others
guys
it
hurt
my
tummy
(Ain't
no
way)
Ich
muss
mich
gleich
übergeben,
weil
sie
mit
20
anderen
Typen
zusammen
ist,
das
tut
meinem
Bauch
weh
(Auf
keinen
Fall)
Later
I
learned
she
a
devil's
advocate
tryna
play
a
puppet
dummy
(Uh,
what)
Später
habe
ich
erfahren,
dass
sie
des
Teufels
Advokat
ist
und
versucht,
eine
Marionette
zu
spielen
(Äh,
was)
Hometown
hero
I
won
the
war
now
I
have
the
key
(Yuhhh,
Yuh)
Held
meiner
Heimatstadt,
ich
habe
den
Krieg
gewonnen,
jetzt
habe
ich
den
Schlüssel
(Yuhhh,
Yuh)
Tryna
be
the
best
version
of
myself
now
you
mad
at
me
(Yuhhh,
Yuh)
Ich
versuche,
die
beste
Version
meiner
selbst
zu
sein,
jetzt
bist
du
sauer
auf
mich
(Yuhhh,
Yuh)
Open
up
my
third
eye
think
yo
words
through
before
I
see
(Yuhhh,
Yuh)
Öffne
mein
drittes
Auge,
überdenke
deine
Worte,
bevor
ich
sie
sehe
(Yuhhh,
Yuh)
Positive
energy
only
in
the
crib
ion
need
no
enemies
(Yuh,
Yuh)
Nur
positive
Energie
in
der
Bude,
ich
brauche
keine
Feinde
(Yuh,
Yuh)
The
fair
is
my
favorite
place
I
wanna
play
and
have
some
fun
(Go,
Go,
Go,
Go)
Der
Jahrmarkt
ist
mein
Lieblingsplatz,
ich
will
spielen
und
Spaß
haben
(Go,
Go,
Go,
Go)
Why
you
think
you
slick
in
front
of
hoes
bro
you
suck
at
puns
(Go,
Go,
Go,
Go)
Warum
denkst
du,
du
bist
schlau
vor
den
Mädels,
Alter,
du
bist
schlecht
in
Wortspielen
(Go,
Go,
Go,
Go)
I
keep
a
pack
of
crayons
finna
doodle
yo
silly
ass
when
you
done
(Go,
Go,
Go,
Go)
Ich
habe
eine
Packung
Buntstifte,
werde
deinen
albernen
Arsch
ausmalen,
wenn
du
fertig
bist
(Go,
Go,
Go,
Go)
Feel
like
Helios
bitch,
ima
star
child
kissed
by
the
sun
(Go,
Go,
Go,
Hahaha)
Fühle
mich
wie
Helios,
Schlampe,
ich
bin
ein
Sternenkind,
von
der
Sonne
geküsst
(Go,
Go,
Go,
Hahaha)
Hey
wait,
wait
wait
wait
wait
Hey
warte,
warte,
warte,
warte,
warte
Wait,
are
you,
wait
watch,
watch
this
Warte,
bist
du,
warte,
schau,
schau
das
Look
at
me,
look
look
look
Schau
mich
an,
schau,
schau,
schau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanner Craig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.