Paroles et traduction Andrw John - Ya Volvió
Ya
volvió,
Она
вернулась,
La
mujer
que
la
miseria
Та,
что
из-за
нищеты
De
mis
brazos
arrancó.
Из
объятий
моё
вырвала.
La
que
dijo
que
se
iría
a
buscar
un
paraíso
Та,
что
говорила,
что
уйдёт
искать
рай,
Para
vivir
ella
y
yo
Где
мы
сможем
жить
вместе,
Por
la
forma
en
que
se
porta
parece
que
И
теперь
ведёт
себя
так,
словно
бы
No
se
acuerda
que
hubo
algo
entre
ella
y
yo
Забыла
всё,
что
было
у
нас
с
ней,
Porque
ella
vino
casada,
Ведь
она
пришла
замужней,
Llevó
el
marido
a
mi
casa
y
hasta
me
lo
presentó
Привела
своего
мужа
в
мой
дом
и
даже
познакомила
меня
с
ним.
Porque
ella
vino
casada,
Ведь
она
пришла
замужней,
Llevó
el
marido
a
mi
casa
y
hasta
me
lo
presentó
Привела
своего
мужа
в
мой
дом
и
даже
познакомила
меня
с
ним.
El
dinero
se
le
sobra
es
una
rica
señora
que
la
suerte
le
sonrió,
У
неё
теперь
много
денег,
она
стала
богатой
дамой,
которой
улыбнулась
удача,
Yo
estoy
mas
pobre
que
antes,
Я
же
стал
ещё
беднее,
чем
прежде,
Hoy
yo
mismo
no
me
creo
que
el
sueño
de
ella
fui
yo
Сегодня
сам
не
верю,
что
когда-то
был
её
мечтой.
Para
todo
lo
que
pido
ni
siquiera
me
dice
si
lo
nuestro
se
acabo
На
все
мои
вопросы
она
даже
не
отвечает,
закончились
ли
у
нас
отношения.
El
dinero
se
le
sobra
es
una
rica
señora
que
la
suerte
le
sonrió,
У
неё
теперь
много
денег,
она
стала
богатой
дамой,
которой
улыбнулась
удача,
Yo
estoy
mas
pobre
que
antes,
Я
же
стал
ещё
беднее,
чем
прежде,
Hoy
yo
mismo
no
me
creo
que
el
sueño
de
ella
fui
yo
Сегодня
сам
не
верю,
что
когда-то
был
её
мечтой.
Para
todo
lo
que
pido
ni
siquiera
me
dice
si
lo
nuestro
se
acabo
На
все
мои
вопросы
она
даже
не
отвечает,
закончились
ли
у
нас
отношения.
Cumplió
un
año
de
casada
fue
tan
Исполнился
год,
как
она
вышла
замуж,
и
она
так
Desconsiderada
que
a
su
fiesta
me
invitó.
Бесцеремонно
меня
на
торжество
пригласила.
Ayer
estuvimos
brindados
por
el
bien
Вчера
мы
поднимали
бокалы
за
благополучие
Del
matrimonio
ella,
su
marido
y
yo.
Их
брака:
она,
её
муж
и
я.
No
he
podido
ni
tocarla
el
marido
Мне
даже
притронуться
к
ней
не
удалось,
её
муж
Muy
atento
y
no
se
aparta
de
su
lado,
Очень
внимательный
и
не
отходит
от
неё
ни
на
шаг,
Él
cree
que
yo
soy
su
primo
al
que
ella
Он
думает,
что
я
её
двоюродный
брат,
который
её
Siempre
ha
querido
como
si
fuera
un
hermano
Всегда
любил,
как
сестру.
Porque
aunque
sabe
mi
nombre
solo
me
dice
cuñado
Ведь
хоть
он
и
знает
моё
имя,
но
называет
только
шурином,
Y
yo
que
la
quiero
tanto,
estoy
sufriendo
amargado.
А
я
так
сильно
её
люблю,
что
страдаю
и
мучаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Pache Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.