Paroles et traduction Andrw John - Ya Volvió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
volvió,
Она
вернулась,
La
mujer
que
la
miseria
Женщина,
которую
нищета
De
mis
brazos
arrancó.
Из
моих
объятий
вырвала.
La
que
dijo
que
se
iría
a
buscar
un
paraíso
Та,
что
сказала,
что
уйдет
искать
рай,
Para
vivir
ella
y
yo
Чтобы
жить
там
вместе,
я
и
она.
Por
la
forma
en
que
se
porta
parece
que
Судя
по
тому,
как
она
себя
ведет,
кажется,
No
se
acuerda
que
hubo
algo
entre
ella
y
yo
Не
помнит,
что
было
что-то
между
нами.
Porque
ella
vino
casada,
Ведь
она
вернулась
замужней,
Llevó
el
marido
a
mi
casa
y
hasta
me
lo
presentó
Привела
мужа
в
мой
дом
и
даже
представила
мне
его.
Porque
ella
vino
casada,
Ведь
она
вернулась
замужней,
Llevó
el
marido
a
mi
casa
y
hasta
me
lo
presentó
Привела
мужа
в
мой
дом
и
даже
представила
мне
его.
El
dinero
se
le
sobra
es
una
rica
señora
que
la
suerte
le
sonrió,
Деньги
у
нее
в
избытке,
она
богатая
дама,
которой
улыбнулась
удача,
Yo
estoy
mas
pobre
que
antes,
А
я
беднее,
чем
прежде,
Hoy
yo
mismo
no
me
creo
que
el
sueño
de
ella
fui
yo
Сегодня
сам
себе
не
верю,
что
я
был
ее
мечтой.
Para
todo
lo
que
pido
ni
siquiera
me
dice
si
lo
nuestro
se
acabo
На
все
мои
вопросы
она
даже
не
говорит,
закончилось
ли
наше.
El
dinero
se
le
sobra
es
una
rica
señora
que
la
suerte
le
sonrió,
Деньги
у
нее
в
избытке,
она
богатая
дама,
которой
улыбнулась
удача,
Yo
estoy
mas
pobre
que
antes,
А
я
беднее,
чем
прежде,
Hoy
yo
mismo
no
me
creo
que
el
sueño
de
ella
fui
yo
Сегодня
сам
себе
не
верю,
что
я
был
ее
мечтой.
Para
todo
lo
que
pido
ni
siquiera
me
dice
si
lo
nuestro
se
acabo
На
все
мои
вопросы
она
даже
не
говорит,
закончилось
ли
наше.
Cumplió
un
año
de
casada
fue
tan
Исполнился
год,
как
она
замужем,
она
была
настолько
Desconsiderada
que
a
su
fiesta
me
invitó.
Бездушной,
что
пригласила
меня
на
свой
праздник.
Ayer
estuvimos
brindados
por
el
bien
Вчера
мы
поднимали
бокалы
за
благополучие
Del
matrimonio
ella,
su
marido
y
yo.
Их
брака:
она,
ее
муж
и
я.
No
he
podido
ni
tocarla
el
marido
Я
не
мог
даже
прикоснуться
к
ней,
муж
Muy
atento
y
no
se
aparta
de
su
lado,
Очень
внимателен
и
не
отходит
от
нее
ни
на
шаг,
Él
cree
que
yo
soy
su
primo
al
que
ella
Он
думает,
что
я
ее
двоюродный
брат,
которого
она
Siempre
ha
querido
como
si
fuera
un
hermano
Всегда
любила
как
родного.
Porque
aunque
sabe
mi
nombre
solo
me
dice
cuñado
Ведь
хоть
он
и
знает
мое
имя,
он
называет
меня
только
"зять".
Y
yo
que
la
quiero
tanto,
estoy
sufriendo
amargado.
А
я,
который
так
ее
люблю,
горько
страдаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Pache Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.