Paroles et traduction Andrzej Dąbrowski - Do Zakochania Jeden Krok
Do Zakochania Jeden Krok
One Step to Falling in Love
Mijają
dni
miesiące
mija
rok
Days
pass,
months
pass,
a
year
passes
by
Prawdziwe
życie
mija
nas
co
krok
Real
life
passes
us
by
every
step
I
z
tym
nam
dobrze
jest
i
nie
jest
And
we're
fine
with
it,
and
we're
not
I
niby
nic
nie
dzieje
się
And
it
seems
like
nothing's
happening
Świat
nam
nie
wadzi,
lecz
przez
cały
czas
We
don't
care
about
the
world,
but
all
the
while
Coś
się
gromadzi,
coś
dojrzewa
w
nas
Something's
building
up,
something's
ripening
inside
us
Co
było
ledwie
nutką
rzewną
What
was
just
a
mournful
note
Zmienia
się
w
pewność
tego
że
Turns
into
a
certainty
that
Do
zakochania
jeden
krok,
jeden
jedyny
krok
nic
więcej
It's
one
step
to
falling
in
love,
just
one
single
step,
nothing
more
Do
zakochania
jeden
krok,
trzeba
go
zrobić
jak
najprędzej
It's
one
step
to
falling
in
love,
it
must
be
taken
as
soon
as
possible
Do
póki
się
zapala
wzrok,
do
póki
się
splatają
ręce
As
long
as
our
eyes
light
up,
as
long
as
our
hands
intertwine
Do
póki
kusi
nocy
mrok,
do
zakochania
jeden
krok
As
long
as
the
darkness
of
the
night
tempts
us,
it's
one
step
to
falling
in
love
Do
zakochania
jeden
krok
...
It's
one
step
to
falling
in
love...
A
potem
znowu
codzienności
kurz
And
then
again,
the
dust
of
everyday
life
I
zakochanie
też
za
tobą
już
And
being
in
love
is
behind
you
too
I
tylko
jedno
masz
ze
świata
And
all
you
have
left
of
the
world
Niezmienną
pewność
własnych
wad
Is
the
unchanging
certainty
of
your
own
faults
A
potem
braku
zdarzeń
znów
masz
dość
And
then
you've
had
enough
of
the
lack
of
events
again
I
znów
się
zamiast
marzeń
zjawia
ktoś
And
again,
instead
of
dreams,
someone
appears
Ma
imię
adres
kolor
włosów
They
have
a
name,
an
address,
a
hair
color
I
już
nie
sposób
oprzeć
się
And
it's
impossible
to
resist
them
Do
zakochania
jeden
krok,
jeden
jedyny
krok
nic
więcej
It's
one
step
to
falling
in
love,
just
one
single
step,
nothing
more
Do
zakochania
jeden
krok,
trzeba
go
zrobić
jak
najprędzej
It's
one
step
to
falling
in
love,
it
must
be
taken
as
soon
as
possible
Do
póki
się
zapala
wzrok,
do
póki
się
splatają
ręce
As
long
as
our
eyes
light
up,
as
long
as
our
hands
intertwine
Do
póki
kusi
nocy
mrok,
do
zakochania
jeden
krok
As
long
as
the
darkness
of
the
night
tempts
us,
it's
one
step
to
falling
in
love
Do
zakochania
jeden
krok
...
It's
one
step
to
falling
in
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janusz Bibik, Antoni Kopff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.