Andrzej Piaseczny - Czekając Na Sobotę (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrzej Piaseczny - Czekając Na Sobotę (Live)




Czekając Na Sobotę (Live)
В ожидании субботы (Live)
Zabieram Cię, protestuj - choć to wszystko na nic.
Забираю тебя, хоть ты и против, но это всё бесполезно.
Chcesz tego chcesz,
Ты этого хочешь, хочешь,
Spokojnie nie będziemy sami.
Успокойся, мы не будем одни.
Ja wiem, że spieszysz się
Я знаю, что ты спешишь,
Ty za to wiesz, że wyścig nie kończy się,
А ты знаешь, что эта гонка не кончается,
Nigdy nie kończy się.
Никогда не кончается.
Pulsuje rytmem krew,
Пульсирует кровь в ритм,
Zabieram Cię - muzyka płynie, my popłyniemy też.
Забираю тебя - музыка льётся, и мы поплывём вместе с ней.
Wrócisz do niej, wrócisz do niej
Ты вернёшься к ней, вернёшься к ней,
Czekając na sobotę.
В ожидании субботы.
Zmarnujmy czas,
Потратим время впустую,
Nie róbmy nic, tak bawią się bogowie.
Не будем ничего делать, так развлекаются боги.
Dzień po dniu, w tygodniu
День за днём, в течение недели
Tracisz wszystkie moce,
Ты теряешь все свои силы,
Niech żyje piątek, piątek...
Да здравствует пятница, пятница...
Zabieram Cię, protestuj - trochę zawsze można
Забираю тебя, можешь протестовать - немного всегда можно
Chcesz tego chcesz,
Ты этого хочешь, хочешь,
Spokojnie, dobrze tak wygladasz.
Успокойся, ты прекрасно выглядишь.
Ja wiem, że czeka szef
Я знаю, что тебя ждёт начальник,
Ty za to wiesz, że wyścig nie kończy się,
А ты знаешь, что эта гонка не кончается,
Nigdy nie kończy się.
Никогда не кончается.
Pulsuje rytmem krew,
Пульсирует кровь в ритм,
Zabieram Cię - chyba musimy wyjść,
Забираю тебя - думаю, нам нужно уйти,
Kiedy wrócić chcesz
Когда ты захочешь вернуться,
Wrócisz do niej, wrócisz do niej
Ты вернёшься к ней, вернёшься к ней,
Czekając na sobotę.
В ожидании субботы.
Zmarnujmy czas,
Потратим время впустую,
Nie róbmy nic, tak bawią się bogowie.
Не будем ничего делать, так развлекаются боги.
Dzień po dniu, w tygodniu
День за днём, в течение недели
Tracisz wszystkie moce,
Ты теряешь все свои силы,
Niech żyje piątek, piątek...
Да здравствует пятница, пятница...
Tylko wstaje dzień,
Только встаёт день,
Do życia wracam, mocniej
Я возвращаюсь к жизни, сильнее
Stopy stawiam ja,
Я ступаю,
Bym nowym lądem szedł.
Чтобы идти по новой земле.
I tańczę tak, tańczę tak
И я танцую так, танцую так
Wprost niewiarygodnie.
Просто невероятно.
Zaczynam w piątek, w piątek.
Начинаю в пятницу, в пятницу.
Wrócisz do niej, wrócisz do niej
Ты вернёшься к ней, вернёшься к ней,
Czekając na sobotę.
В ожидании субботы.
Zmarnujmy czas,
Потратим время впустую,
Nie róbmy nic, tak bawią się bogowie.
Не будем ничего делать, так развлекаются боги.
Dzień po dniu, w tygodniu
День за днём, в течение недели
Tracisz wszystkie moce,
Ты теряешь все свои силы,
Niech żyje piątek, piątek...
Да здравствует пятница, пятница...
(W piątek czekając, wrócisz do niej,
пятницу ожидая, ты вернёшься к ней,
W piątek czekając,
В пятницу ожидая,
Wrócisz do niej) I tańczę tak, tańczę tak, wprost niewiarygodnie
Вернёшься к ней) И я танцую так, танцую так, просто невероятно
(W piątek czekając, wrócisz do niej,
пятницу ожидая, ты вернёшься к ней,
Zmarnujmy czas, nie róbmy nic,
Потратим время впустую, не будем ничего делать,
W piątek wrócisz do niej, wrócisz do niej)
В пятницу вернёшься к ней, вернёшься к ней)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.