Andrzej Piaseczny - Most na dnie serca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrzej Piaseczny - Most na dnie serca




Most na dnie serca
Bridge at the Bottom of the Heart
Światła gasną gdzie
The lights have dimmed where
Dobry los rozpalił płomieniem je
Good fortune has set them ablaze
Znów nas układa noc, z nadzieją, że chcesz
Night puts us together again, with this hope that you want
Zdjąć smutek, zrzucić go
To take off sadness, throw it away
Ten drugi brzeg poznawać, bo jest
To explore this other side, that is
Choćby i skryty mgłą, innego świata zew
Even if hidden by mist, the call of another world
Most na serca dnie
Bridge at the bottom of our hearts
Trzeba przejść nim zatopi się
We must cross before it sinks
Most na serca dnie, chcę przejść
Bridge at the bottom of our hearts, I want to cross
Światła gasną lecz
The lights have dimmed but
Dla oczu mrok, latarnią dziś jest
For our eyes the darkness, tonight the light is
W ramiona świata wpaść musisz nim wstanie dzień
You must fall into the world's embrace before day breaks
Tak nie daleko stąd, porywa życia prąd
Not far from here, the current of life carries you away
Most na serca dnie
Bridge at the bottom of our hearts
Trzeba przejść nim zatopi się
We must cross before it sinks
Most na serca dnie, chcę przejść
Bridge at the bottom of our hearts, I want to cross
Dołączyć do ludzi, którzy tak wybiegają co dzień
To join the people, who run out like this each day
By z czasem światłem być i je budzić,
To eventually become a light and awaken them,
I od dziś nie gasnąć już nie
And from today not to fade away again





Writer(s): Terry Britten, Andrzej Piaseczny, Charlie Dore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.