Paroles et traduction Andrzej Piaseczny - Na przekor nowym czasom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na przekor nowym czasom
Defying the New Times
Na
przekór
nowym
czasom
stać
Standing
against
the
grain
of
the
new
times
Nie
uda
się,
jak
możesz
bo
You
won't
manage,
because
how
can
you
Tu
trzeba
się
na
pokaz
śmiać
Here
you
have
to
laugh
for
show
Bo
winien
jesteś
to
Because
you
owe
it
Na
przeciw
lustra
wieszam
wzrok
I
gaze
into
the
mirror
opposite
Choć
to
miał
być
historii
krzyk
Though
it
was
supposed
to
be
a
historical
outcry
Idola
sprzed
mych
paru
lat
The
idol
from
a
few
years
ago
A
znów
chcę
sobą
być
And
again,
I
want
to
be
myself
Pozwól
nam
na
własny
koszt
nosić
własną
twarz
Allow
us,
at
our
own
expense,
to
wear
our
own
faces
Pozwól
nam
móc
sobą
zostać,
jest
tak
wielu
nas
Allow
us
to
be
able
to
become
ourselves,
there
are
so
many
of
us
Na
przekór
nowym
czasom
stać
Standing
against
the
grain
of
the
new
times
Nie
dacie
rady,
na
nas
grzmią
You
can't
do
it,
no
matter
what
they
tell
us
Różowo,
głośno,
słodko,
tak
Pink,
loud,
sweet,
yeah
Winniście
czasom
to
You
owe
it
to
the
times
A
gdzie
pokusa,
żeby
móc
But
where's
the
temptation
to
be
able
to
W
tej
zupie
ludzkiej
ściszyć
głos
To
quieten
our
voices
in
this
human
soup
Gdzie
miejsce
dla
spokojnych
głów
Where's
the
place
for
calm
heads
Nie
mogło
zniknąć
stąd
It
couldn't
have
disappeared
from
here
Pozwól
nam
na
własny
koszt
nosić
własną
twarz
Allow
us,
at
our
own
expense,
to
wear
our
own
faces
Pozwól
nam
móc
sobą
zostać,
jest
tak
wielu
nas
Allow
us
to
be
able
to
become
ourselves,
there
are
so
many
of
us
Pozwól
nam
na
własny
koszt
nosić
własną
twarz
Allow
us,
at
our
own
expense,
to
wear
our
own
faces
Pozwól
nam
już
sobą
zostać,
jest
tak
wielu
nas
Allow
us
to
be
ourselves
now,
there
are
so
many
of
us
Pozwól
nam
na
własny
koszt
nosić
własną
twarz
Allow
us,
at
our
own
expense,
to
wear
our
own
faces
Pozwól
nam
już
sobą
zostać,
jest
tak
wielu
nas
Allow
us
to
be
ourselves
now,
there
are
so
many
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Andrzej Tomasz Piaseczny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.