Andrzej Poniedzielski - To Jeszcze Nie Koniec - Kardiogram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrzej Poniedzielski - To Jeszcze Nie Koniec - Kardiogram




To nie tętent setek końskich kopyt, to nie pociąg, to nie stukot kół
Это не грохот сотен лошадиных копыт, это не поезд, это не стук колес
Tak pracuje twoja stacja pomp, twoje serce wybija ten rytm
Вот как работает ваша насосная станция, ваше сердце бьет этот ритм
Gonisz gdzieś wciąż: prędzej, prędzej,
Гоняешься куда-то еще: скорее, скорее,
Prędzej. Nie wiesz gdzie i nie wiesz czy doganiasz
Скорее. Не знаешь, где и не знаешь, догоняешь ли
Twoje serce musi razem z tobą. Odpoczywa, gdy twarz rękami zasłaniasz
Твое сердце должно быть вместе с тобой. Он отдыхает, когда вы закрываете лицо руками
Zanim zdążysz na szelest liczonych
Не успеешь на шорох подсчитать
Banknotów, zanim zdążysz na uśmiech od ucha do ucha,
Банкноты, прежде чем вы успеете улыбнуться от уха до уха,
Ucisz wszystkich i wszystko,
Заткни всех и все,
Głowę pochyl - tam z lewej strony jest serce - posłuchaj
Голову наклони-там слева сердце-слушай
Nie, to jeszcze nie koniec, jeszcze trochę pożyjesz
Нет, это еще не конец, еще немного поживешь
Założysz jeszcze niejedną czapkę, niejednym się płaszczem okryjesz
Наденешь еще одну шапку, накроешь еще один плащ.
Tylko przystań na chwilę, ktoś tam poczeka z obiadem
Только пристань ненадолго, кто-нибудь там подождет с обедом
Przez ten moment świat i bez ciebie na pewno da sobie radę
К этому моменту мир и без тебя точно справится
I nie kombinuj już wtedy, nie myśl o własnej sile
И не задумывайся уже тогда, не думай о собственной силе
Spójrz za siebie: na tamtej łące łapałeś kiedyś motyle
Оглянись: на том лугу ты когда-то ловил бабочек
Nie, to jeszcze nie koniec, jeszcze trochę pożyjesz
Нет, это еще не конец, еще немного поживешь
Założysz jeszcze niejedną czapkę, niejednym się płaszczem okryjesz
Наденешь еще одну шапку, накроешь еще один плащ.
Tylko trochę przyhamuj na którymś ostrzejszym zakręcie
Просто немного притормози на каком-нибудь более резком повороте.
Diabli niech porwą dostatek, diabli niech porwą szczęście
Черт возьми, они похитят богатство, черт возьми, они похитят счастье





Writer(s): Andrzej Stanislaw Poniedzielski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.