Paroles et traduction Andrzej Zaucha - Byłaś Serca Biciem
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
сердцебиением
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
Marzeń
moich
echem
Мечты
мои
эхом
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Ostatnio
słońca
mniej,
ostatnio
noce
bardziej
ciemne
В
последнее
время
солнца
меньше,
в
последнее
время
ночи
темнее
Już
nawet
księżyc
drań
o
tobie
nie
chce
gadać
ze
mną
Даже
луна
ублюдок
не
хочет
говорить
со
мной
о
тебе
W
kieszeni
grosze
dwa,
w
kieszeni
na
dwa
szczęścia
grosze
В
кармане
две
копейки,
в
кармане
две
копейки
счастья
W
tym
jednak
losu
żart,
że
ja
obydwa
grosze
noszę
В
этом,
однако,
шутка
судьбы,
что
я
обе
копейки
ношу
Byłaś
serca
biciem
(byłaś
serca
biciem)
Ты
была
сердцебиением(ты
была
сердцебиением)
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
Marzeń
moich
echem
Мечты
мои
эхом
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Ostatnio
w
mieście
mym
tramwaje
po
północy
błądzą
В
последнее
время
в
моем
городе
трамваи
бродят
после
полуночи
Rozkładem
nocnych
tras
piekielne
jakieś
moce
rządzą
- Я
не
знаю,
- сказал
он,
- но
я
не
знаю.
Nie
wiedzieć
czemu
wciąż
rozkłady
jazdy
tak
zmieniają
Не
знаю,
почему
все
еще
расписание
так
меняется.
Że
prawie
każdy
tramwaj
pod
twym
oknem
nocą
staje
Что
почти
каждый
трамвай
под
твоим
окном
ночью
становится
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
сердцебиением
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
Marzeń
moich
echem
(marzeń
moich
echem)
Мечты
мои
эхом
(мечты
мои
эхом)
Winem,
wiatrem,
śmiechem
(winem,
wiatrem,
śmiechem)
Вино,
ветер,
смех
(вино,
ветер,
смех)
Ktoś
pytał
jak
się
masz
Кто-то
спросил,
как
ты
Jak
się
czujesz
Как
вы
себя
чувствуете
Ktoś,
z
kim
rok
w
wojnę
grasz
Тот,
с
кем
год
в
войну
играешь
Ktoś,
kto
nocami,
ulicami,
tramwajami
Тот,
кто
ночами,
улицами,
трамваями
Pod
twe
okno
mknie,
gdzie
spotyka
mnie
Под
твоим
окном,
где
он
встречает
меня
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
сердцебиением
Wiosna,
zimą,
życiem
(wiosna,
zimą,
życiem)
Весна,
зима,
жизнь
(весна,
зима,
жизнь)
Marzeń
moich
echem
(marzeń
moich
echem)
Мечты
мои
эхом
(мечты
мои
эхом)
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Ktoś
pytał
jak
się
masz
Кто-то
спросил,
как
ты
Jak
się
czujesz
Как
вы
себя
чувствуете
Ktoś,
z
kim
rok
w
wojnę
grasz
Тот,
с
кем
год
в
войну
играешь
Ktoś,
kto
nocami,
ulicami,
tramwajami
Тот,
кто
ночами,
улицами,
трамваями
Pod
twe
okno
mknie,
gdzie
spotyka
mnie
Под
твоим
окном,
где
он
встречает
меня
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
сердцебиением
Wiosna,
zimą,
życiem
(życiem...)
Весна,
зима,
жизнь
(жизнь...)
Marzeń
moich
echem
Мечты
мои
эхом
Winem,
wiatrem,
śmiechem
(winem,
wiatrem,
śmiechem)
Вино,
ветер,
смех
(вино,
ветер,
смех)
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
сердцебиением
Wiosna,
zimą,
życiem
(wiosna,
zimą,
życiem)
Весна,
зима,
жизнь
(весна,
зима,
жизнь)
Marzeń
moich
echem
(marzeń
moich
echem)
Мечты
мои
эхом
(мечты
мои
эхом)
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
сердцебиением
Wiosna,
zimą,
życiem
Весна,
зима,
жизнь
Marzeń
moich
echem
Мечты
мои
эхом
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Maczynski, Michal Banaszek, Jerzy Jaroslaw Dobrzynski, Agnieszka Zaucha, Zbigniew Ksiazek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.