André 3000 - A Life in a Day of André Benjamin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André 3000 - A Life in a Day of André Benjamin




A Life in a Day of André Benjamin
Один день из жизни Андре Бенджамина
I met you in a club in Atlanta Georgia
Я встретил тебя в клубе в Атланте, штат Джорджия,
Said me and my homeboy were coming out with an album
Сказал, что мы с моим корешем выпускаем альбом.
You looked at me like yeah nigga right
Ты посмотрела на меня с таким видом: "Ага, конечно,"
But you gave me you number anyway you were on the talcum
Но все равно дала мне свой номер, вся из себя такая вся...
Powder, how's about them oranges
Напудренная. Как насчет апельсинов?
Moved away from home to school with big plans
Ты уехала из дома, чтобы учиться, с большими планами.
By day, studied the history of music
Днем изучала историю музыки,
By night, just to pay for that shit, you'd dance
Ночью, чтобы просто заработать на всю эту херню, ты танцевала.
To get your pants was a mission impossible
Достать твои штаны было миссией невыполнимой.
We were both the same age but I
Мы были одного возраста, но я,
Suppose wasn't on the same page but in
Полагаю, был не на той же странице, но в
The same book of life so I'd paged you when
Той же книге жизни, поэтому я звонил тебе,
I felt you that were getting off of work
Когда чувствовал, что ты уже закончила работу,
Or either when you're on your way to school
Или когда ты была на пути в школу.
We starting hanging like Ernie and Bert
Мы начали зависать, как Эрни и Берт,
And in my idle head I'm thinking cool
И в моей голове проносилась мысль: "Круто".
Just when I think I'm going down your shirt
Как раз когда я думал, что залезу к тебе под футболку,
You're hiking up your skirt now
Ты подтягивала свою юбку.
The events that followed had me volley if your hometown would be
Последующие события заставили меня гадать, будет ли твой родной город
Heaven or hell
Раем или адом.
The angelic nastiness you possessed made you by far the best
Ангельская порочность, которой ты обладала, делала тебя лучшей,
Therefore hard to tell
Поэтому трудно сказать.
You'd dropped me off by the dungeon
Ты высадила меня у логова,
Never came in, but I knew that you were wondering
Никогда не заходила внутрь, но я знал, что тебе интересно,
Now are these niggaz in this house up to something
А не замышляют ли эти ниггеры в этом доме что-то неладное?
Selling crack sack by sacks so they could function?
Продавая крэк, мешок за мешком, чтобы хоть как-то функционировать?
Well, yes and no
Что ж, и да, и нет.
Yes we were selling it
Да, мы продавали,
But no it wasn't blow
Но нет, это был не кокаин.
Cook it in the basement then move it at a show
Готовили его в подвале, а потом толкали на концертах.
Then grab the microphone and everybody yelled "ho"
Потом хватали микрофон, и все кричали: "Йоу!"
Meanwhile the video starts playing
Тем временем начинал играть клип,
BET college radio and a van
Колледж-радио BET и фургон,
Packed full of niggaz with a blunt in their hand
Набитый ниггерами с косяком в руке
And one in their ear
И наушником в ухе.
You know what I'm saying
Ты же понимаешь, о чем я?
But, I kept your number in my old phone
Но я сохранил твой номер в своем старом телефоне.
Got a new chip flip with the roam roam
Купил новую симку с роумингом,
So it took me a minute to retrieve seven digits
Поэтому мне понадобилось время, чтобы найти семь цифр,
But I promised I would call you when I got home
Но я обещал, что позвоню тебе, когда вернусь домой.
But, when I got home I never did
Но, вернувшись домой, я так и не позвонил.
By the time I did, heard that you had a kid
А когда я, наконец, собрался, услышал, что у тебя ребенок
By some nigga in Decatur
От какого-то ниггера из Декейтера,
Who replied see you later when he got the good news,
Который сказал: "Увидимся позже", когда узнал хорошие новости.
That's life shit
Вот такая херня, жизнь.
Now, I'm nineteen with a Cadillac
Теперь мне девятнадцать, у меня "Кадиллак",
My nigga had a Lex with the gold pack
У моего кореша "Лексус" с золотым пакетом.
Got a plaque but I'm living with my pop pop
У меня есть награда, но я живу со своим дедом.
So I got glock and a low jack
Так что у меня есть пушка и GPS-маячок.
You kinda fast for that fella in class who used to draw
Ты слишком быстрая для того парня из класса, который любил рисовать
And never said much 'cause half of what he saw
И мало говорил, потому что половина того, что он видел,
Was so far from that place you wanna be
Было так далеко от того места, где ты хочешь быть,
That words only fucked it up more follow me
Что слова только все портили. Следуй за мной.
Are you starting to gather what I'm getting at?
Ты начинаешь понимать, к чему я клоню?
Now if I'm losing you tell me then I'll double back
Если я тебя теряю, скажи мне, и я вернусь назад.
But keep in mind, at the time "keep it real" was the phrase
Но имей в виду, в то время фразой была "будь собой".
Silly once said now, but those were the days
Глупо сказано сейчас, но таковы были дни,
When spring break
Когда весенние каникулы
And Daytona
И Дейтона-Бич
And Freakniks
И "Фрикиикник"
Made you wanna
Заставляли тебя хотеть
Drop out of college and never go back
Бросить колледж и никогда не возвращаться.
Move to the south but that ain't a Kodak
Переехать на юг, но это не момент для фото на "Кодак".
Moment, on went myself and big boi
Мы с Биг Боем поехали дальше.
Well you knew him as Twan
Ты знала его как Твана.
That's right you were around before this shit begun
Верно, ты была рядом еще до того, как все это началось.
When Twan had a daughter and
Когда у Твана родилась дочь,
Sort of was made to mature before the first tour
И он, в некотором роде, был вынужден повзрослеть до первого тура.
We hit the road like jack
Мы отправились в путь, как Джек,
Laughed and cried and drived it back with some Yak
Смеялись, плакали, возвращались с "Яком".
Girls used to say, y'all talk funny, y'all from the islands?
Девушки говорили: "Вы забавно говорите, вы с островов?"
And I'd Laughed and they just keep smiling
А я смеялся, а они продолжали улыбаться.
No, I'm from Atlanta baby
Нет, я из Атланты, детка.
He from Savannah, maybe
Он из Саванны, возможно.
We should hook up and get tore up and then lay down hey we
Может, нам стоит встретиться, надраться и завалиться спать? Эй, мы
Got to go because the bus is pulling out in 30 minutes
Должны идти, потому что автобус отправляется через 30 минут.
She's playing tennis disturbing the tenants
Она играет в теннис, беспокоя соседей.
15-love
15:0 в мою пользу.
Fit like glove
Сидит как перчатка.
Description is like
Описание как у
15 doves
15 голубок
In a Jacuzzi catching the Holy Ghost
В джакузи, ловящих Святого Духа.
Making one woozy in the head and comatose, agree?
Который кружит голову и повергает в кому. Согласна?
Enough about me
Хватит обо мне.
How's about you?
Как ты?
How's the lil' kid?
Как малышка?
She was about 2 the last time we spoke
Ей было около двух лет, когда мы виделись в последний раз.
I hadn't smoked or took a shot of drink
Я не курил и не пил,
Cause I'd start the 2nd album off on another note
Потому что хотел начать работу над вторым альбомом с нового листа.
Now, that note threw some niggaz in the hood off
Эта новость немного оттолкнула ниггеров из гетто.
But see I'd balled out, and before I fall out
Но видишь ли, я был на высоте, и прежде чем я упаду,
I'd Slow my Lac down to a nice speed
Я приторможу свой "Лак" до приемлемой скорости.
The brain is that fried egg I might need
Мой мозг это яичница, возможно, мне нужно
New direction was apparent
Новое направление. Это было очевидно.
I was a child looking at the floor staring
Я был ребенком, смотревшим в пол.
So changing my style was like release for the primitive beast
Поэтому смена стиля была для меня как освобождение первобытного зверя.
Yes I was on the rise, yeast was the street
Да, я был на подъеме, дрожжами была улица,
To make bread-Never primary concern
Чтобы печь хлеб. Никогда не был главной заботой.
Just to hop on these beats and wait my turn
Просто прыгать под эти биты и ждать своей очереди.
I'd meet muslims, ganstas, bitches,
Я встречал мусульман, гангстеров, сучек,
Rastas, and macoroni niggaz - imposters
Растаманов и макаронных ниггеров самозванцев.
So on a trip to New York on some beeswax
Однажды, во время поездки в Нью-Йорк по делам,
I get invited to a club where emcees at
Меня пригласили в клуб, где тусовались эмси.
And on stage is a singer with some thing on her head
На сцене пела певица с чем-то на голове,
Similar to the turban that I covered up my dredz with
Подобно тюрбану, которым я прикрывал свои дреды,
Which I was rocking at the time
Которые я носил в то время,
When I was going through them phases trying to find
Когда проходил через эти фазы, пытаясь найти
Anything that seemed real in the world
Хоть что-то настоящее в этом мире.
Still searching, but I started liking this girl
Все еще ищу, но эта девушка начала мне нравиться.
Now you know her
Ты ее знаешь
As Erykah on and on Badu
Как Эрику Баду.
Call Tyrone on the phone why you
Звонишь Тайрону: "Почему ты
Do that girl like that boy you ought to be ashamed
Так поступаешь с девушкой? Тебе должно быть стыдно".
The song wasn't about me and that ain't my name
Песня была не обо мне, и это не мое имя.
We're young, in love, in short we had fun
Мы были молоды, влюблены, короче говоря, мы веселились.
No regrets no abortion, had a son
Никаких сожалений, никаких абортов, у нас родился сын.
By the name of Seven
Его зовут Севен.
And he's five
Ему пять.
By the time I do this mix, he'll probably be six
К тому времени, как я закончу этот микс, ему, наверное, будет шесть.
You do the arithmetic
Ты занимаешься арифметикой,
Me do the language arts
Я занимаюсь языком,
Y'all stand against the wall blindfolded me throw the darts
Вы все стоите у стены с завязанными глазами, а я бросаю дротики,
To poke you in the heart
Чтобы поразить тебя в самое сердце
And take you from the start
И перенести тебя из начала
To one luxury transportation and a Marta card
В роскошный транспорт, а потом обратно в метро,
Or either when your girlfriend that went to Mays
Или в то время, когда твоя девушка, которая училась в Мейсе,
Momma or her daddy let her borrow the Benz because she's smart
Брала у мамы или папы "Мерседес", потому что она умница.
Or maybe if your neighbor does you a huge favor
Или, может быть, твой сосед оказывает тебе огромную услугу,
And he sells you that rabbit that's been sitting in his yard
И продает тебе тот самый "кролик", который стоял у него во дворе.
You fix it up. you trick it out. you give it rims. you give it bump
Ты чинишь его, прокачиваешь, ставишь на него литые диски, делаешь мощную акустику.
You give it all your time because that's all you can think about
Ты тратишь на него все свое время, потому что только об этом и можешь думать.
.And that's as far as I got
Вот как далеко я зашел.
And that's as far as I got, and where I wanted to go
Вот как далеко я зашел, и куда я хотел прийти,
Knowing the whole time that's all you could think about
Зная все это время, что ты только об этом и можешь думать.
Even though if you cut it off and start that bitch up
Хотя, если ты заведешь эту тачку,
You need a jump like you'll need in your rump to grow
Тебе понадобится толчок, как и твоей заднице, чтобы вырасти.
And you change all the time so that rabbit that you thought about
И ты все время меняешься, и тот "кролик", о котором ты думала
That whole summer,
Все лето,
The next summer you didn't want that rabbit no more
На следующее лето тебе уже не нужен.
You wanted something bigger and better
Тебе хочется чего-то большего и лучшего.
So the summer past and the rabbit is old?
То есть, лето прошло, и "кролик" устарел?
Right, right, so now you want a Cadillac...
Верно, верно, и теперь ты хочешь "Кадиллак"...





Writer(s): Andre Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.