André - A! - Name of Love (From "Attack on Titan") - Spanish Version - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction André - A! - Name of Love (From "Attack on Titan") - Spanish Version




Name of Love (From "Attack on Titan") - Spanish Version
Name der Liebe (Aus "Attack on Titan") - Spanische Version
Me despido del mundo
Ich verabschiede mich von der Welt
Siluetas que están distantes se reunían ayer
Silhouetten, die fern sind, trafen sich gestern
Soñaba, buscaba el brillo de un gran paisaje
Ich träumte, suchte den Glanz einer großartigen Landschaft
Que aún desconozco
Die ich noch nicht kenne
Llenos de emoción con devoción juramos
Voller Emotionen und Hingabe schworen wir
Nuestros nombres gritaremos otra vez con lealtad
Unsere Namen werden wir erneut mit Treue rufen
Como en familia la felicidad compartiremos
Wie in einer Familie werden wir das Glück teilen
Al hablar nos sentiremos cual cobijo maternal
Wenn wir sprechen, werden wir uns wie in einem mütterlichen Schutz fühlen
Los mil lamentos por las pérdidas vamos a abrazar
Die tausend Klagen um die Verluste werden wir umarmen
Si en un futuro próximo
Wenn wir uns in naher Zukunft
Nos reencontramos bajo el sol
Unter der Sonne wiedersehen
Nunca olviden, por favor
Vergesst bitte niemals
Cual es mi verdad, quien soy en realidad
Was meine Wahrheit ist, wer ich wirklich bin
Buenas noches, amigos, hoy nuestra verdad sombría
Gute Nacht, meine Freunde, heute ist unsere düstere Wahrheit
Nadie va a comprender
Niemand wird sie verstehen
Que el tiempo no siga
Dass die Zeit nicht weitergeht
Tu mano que está tan fría tomaré mientras tenga
Deine Hand, die so kalt ist, werde ich nehmen, solange ich
Una ensoñación en esta triste vida
Eine Träumerei in diesem traurigen Leben habe
Que escapemos en un día despejado y cálido
Dass wir an einem klaren und warmen Tag entkommen
Lloviendo a cántaros bajo un paraguas, juntos caminar
In Strömen regnend unter einem Regenschirm, zusammen gehen
Que del llanto aprendamos a encontrar allí razón
Dass wir aus dem Weinen lernen, dort einen Sinn zu finden
Con esta cicatriz avanzaré sin descansar
Mit dieser Narbe werde ich vorangehen, ohne auszuruhen
La noble juramentación
Die edle Vereidigung
De aquellos días cándidos
Jener unschuldigen Tage
No desaparecerá
Wird nicht verschwinden
Pues la libertad nos llamó cruzando el mar
Denn die Freiheit rief uns über das Meer
Nuestros nombres gritaremos otra vez con lealtad
Unsere Namen werden wir erneut mit Treue rufen
Como en familia la felicidad compartiremos
Wie in einer Familie werden wir das Glück teilen
Al hablar nos sentiremos cual cobijo maternal
Wenn wir sprechen, werden wir uns wie in einem mütterlichen Schutz fühlen
Los mil lamentos por las pérdidas vamos a abrazar
Die tausend Klagen um die Verluste werden wir umarmen
Mira el nuevo amanecer, qué bendición
Sieh den neuen Sonnenaufgang, was für ein Segen
La vida es el nombre del verdadero amor
Das Leben ist der Name der wahren Liebe
Con furor abrazaré sin miedo
Mit Inbrunst werde ich dich ohne Furcht umarmen, meine Liebste.
Si en un futuro próximo
Wenn wir uns in naher Zukunft
Nos reencontramos bajo el sol
Unter der Sonne wiedersehen
Presente me tendrán
Wirst du mich präsent haben
Y jamás olvidarán
Und niemals vergessen
Aquel futuro mágico
Jene magische Zukunft
Que prometimos con amor
Die wir mit Liebe versprochen haben
Nunca olviden, por favor
Vergesst bitte niemals
Cual es mi verdad, quien soy en realidad
Was meine Wahrheit ist, wer ich wirklich bin





Writer(s): Youichirou Nomura, Staff Cinema, Souhei Mishima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.