André Abujamra - Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Abujamra - Tempo




Tempo
Time
Tudo tem seu tempo rapaz
Everything has its time, my girl
Mas a hora você faz
But you make the hour
Tudo tem seu tempo rapaz
Everything has its time, my girl
Mas a hora você faz
But you make the hour
O tempo se divide no tempo
Time divides itself into time
Se decide no tempo
Decides itself in time
Se divide no tempo
Divides itself into time
O tempo se divide no tempo
Time divides itself into time
Se decide no tempo
Decides itself in time
Se divide no tempo
Divides itself into time
O tempo se divide no tempo
Time divides itself into time
Se decide no tempo
Decides itself in time
Se divide no tempo
Divides itself into time
O tempo se divide no tempo
Time divides itself into time
Se decide no tempo
Decides itself in time
Se divide no tempo
Divides itself into time
Tem o tempo que mexe e remexe
There's the time that stirs and moves
Tem o tempo que fica parado
There's the time that stands still
Tem o tempo que sai voando
There's the time that flies away
A gente fica angustiado
We get anxious
Tem o tempo que fica de noite
There's the time that stays at night
Tem o tempo que fica de dia
There's the time that stays during the day
Tem o tempo da colheita
There's the time of the harvest
Tem o tempo da melancia
There's the time of the watermelon
Tem o temporal
There's the storm
Tem a tempestade
There's the tempest
Mas também tem tempo bom
But there's also good weather
Para a nossa humanidade
For our humanity
Tem o temporal
There's the storm
Tem a tempestade
There's the tempest
Mas também tem tempo bom
But there's also good weather
Para a nossa humanidade
For our humanity
Palavras caladas
Silent words
Faladas no tempo
Spoken in time
É o pensamento
It's thought
É o pensamento
It's thought
Palavras caladas
Silent words
Faladas no tempo
Spoken in time
É o pensamento
It's thought
É o pensamento
It's thought
O amor se entrega
Love surrenders
No colo do tempo
In the lap of time
A sorte, na morte
Luck, in death
Até onde for
As far as it goes
A vida repete
Life repeats
Até o final
Until the end
O pai traz a filha
The father brings the daughter
A sina do sal
The fate of salt
Nos teus olhos
In your eyes
Eu vi o meu tempo
I saw my time
Que molhou minhas palavras
That soaked my words
Assoprou os meus cabelos
Blews my hair
E acalmou a minha alma
And calmed my soul
Acalanto, acalanto
Lullaby, lullaby
Acalanto dos bons tempos
Lullaby of good times
Quem tiver no meu caminho
Whoever is in my way
Serás horas do meu tempo
You will be hours of my time





Writer(s): Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.