André Abujamra - Tempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Abujamra - Tempo




Tempo
Время
Tudo tem seu tempo rapaz
У всего есть свое время, девочка моя,
Mas a hora você faz
Но час свой ты назначаешь сама.
Tudo tem seu tempo rapaz
У всего есть свое время, девочка моя,
Mas a hora você faz
Но час свой ты назначаешь сама.
O tempo se divide no tempo
Время делится во времени,
Se decide no tempo
Решается во времени,
Se divide no tempo
Делится во времени.
O tempo se divide no tempo
Время делится во времени,
Se decide no tempo
Решается во времени,
Se divide no tempo
Делится во времени.
O tempo se divide no tempo
Время делится во времени,
Se decide no tempo
Решается во времени,
Se divide no tempo
Делится во времени.
O tempo se divide no tempo
Время делится во времени,
Se decide no tempo
Решается во времени,
Se divide no tempo
Делится во времени.
Tem o tempo que mexe e remexe
Есть время, которое движется и кружится,
Tem o tempo que fica parado
Есть время, которое стоит на месте,
Tem o tempo que sai voando
Есть время, которое летит птицей,
A gente fica angustiado
И мы томимся в грусти и тесноте.
Tem o tempo que fica de noite
Есть время, которое остается ночью,
Tem o tempo que fica de dia
Есть время, которое остается днем,
Tem o tempo da colheita
Есть время жатвы,
Tem o tempo da melancia
Есть время арбузов.
Tem o temporal
Есть буря,
Tem a tempestade
Есть гроза,
Mas também tem tempo bom
Но есть и хорошая погода
Para a nossa humanidade
Для нашего человечества.
Tem o temporal
Есть буря,
Tem a tempestade
Есть гроза,
Mas também tem tempo bom
Но есть и хорошая погода
Para a nossa humanidade
Для нашего человечества.
Palavras caladas
Слова молчат,
Faladas no tempo
Произнесенные во времени,
É o pensamento
Это мысль,
É o pensamento
Это мысль.
Palavras caladas
Слова молчат,
Faladas no tempo
Произнесенные во времени,
É o pensamento
Это мысль,
É o pensamento
Это мысль.
O amor se entrega
Любовь отдается
No colo do tempo
На руки времени,
A sorte, na morte
Судьба, в смерти,
Até onde for
Куда бы она ни шла.
A vida repete
Жизнь повторяется
Até o final
До самого конца.
O pai traz a filha
Отец ведет дочь,
A sina do sal
Удел соли.
Nos teus olhos
В твоих глазах
Eu vi o meu tempo
Я увидел свое время,
Que molhou minhas palavras
Которое намочило мои слова,
Assoprou os meus cabelos
Раздуло мои волосы
E acalmou a minha alma
И успокоило мою душу.
Acalanto, acalanto
Колыбельная, колыбельная,
Acalanto dos bons tempos
Колыбельная добрых времен,
Quem tiver no meu caminho
Кто бы ни встретился на моем пути,
Serás horas do meu tempo
Ты будешь часами моего времени.





Writer(s): Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.