André & Adriano - Vou Gastar Meus 10 Reais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André & Adriano - Vou Gastar Meus 10 Reais




Vou Gastar Meus 10 Reais
I'm Going to Spend My Ten Reais
É hoje que eu vou gastar meus dez reais
Today is the day I'm going to spend my ten reais
Dar um chute na tristeza e ficar de cara pra trás
Kick sadness to the curb and leave it far behind
É hoje que eu vou passar a noite na folia
Today is the day I'm going to party all night long
vou voltar pra casa quando amanhecer o dia
I'll only go home when the sun rises
É hoje que eu vou gastar meus dez reais
Today is the day I'm going to spend my ten reais
Dar um chute na tristeza e ficar de cara pra trás
Kick sadness to the curb and leave it far behind
É hoje que eu vou passar a noite na folia
Today is the day I'm going to party all night long
vou voltar pra casa quando amanhecer o dia
I'll only go home when the sun rises
Hoje eu vou com tudo, se tem homem, sai da frente
Today I'm going all out, if there's a man, move out of the way
Se tem chuva de mulher eu quero é rodar na enchente
If it's raining women, I want to dance in the flood
Se tem mulher sozinha encostada na parede
If there's a woman alone, leaning against the wall
Jogo a minha isca e ela cai na minha rede
I'll throw my bait and she'll fall into my net
Eu não dou mole não, chego junto na parada
I'm not messing around, I'll be right there at the party
Apronto um piseiro no meio da mulherada
I'll do a piseiro dance in the middle of the women
Toco viola, canto, danço e dou um show
I'll play the viola, sing, dance, and put on a show
Da moda sertaneja, do forró ao rock'n roll
From sertaneja to forró to rock'n roll
Eu sou bonito, eu sou bacana
I'm handsome, I'm cool
Mulher que fica comigo acha bom e não reclama
Women who are with me think it's great and don't complain
Não tem conversa, não tem choro e não tem vela
No discussion, no crying, no whining
Se cair no meu abraço é peixe frito na panela
If you fall into my arms, you're a fish in a frying pan
Não tem conversa, não tem choro e não tem vela
No discussion, no crying, no whining
Se cair no meu abraço é peixe frito na panela
If you fall into my arms, you're a fish in a frying pan
É hoje que eu vou gastar meus dez reais
Today is the day I'm going to spend my ten reais
Dar um chute na tristeza e ficar de cara pra trás
Kick sadness to the curb and leave it far behind
É hoje que eu vou passar a noite na folia
Today is the day I'm going to party all night long
vou voltar pra casa quando amanhecer o dia
I'll only go home when the sun rises
Ê, André, sapateia bonito na pontinha do
Hey, André, tap dance on the tips of your toes
'Xá comigo, Adriano, é hoje que eu gasto meus dez reais
Let's go, Adriano, today is the day I'm spending my ten reais
Hoje eu vou com tudo, se tem homem, sai da frente
Today I'm going all out, if there's a man, move out of the way
Se tem chuva de mulher, eu quero é rodar na enchente
If it's raining women, I want to dance in the flood
Se tem mulher sozinha, encostada na parede
If there's a woman alone, leaning against the wall
Jogo a minha isca e ela cai na minha rede
I'll throw my bait and she'll fall into my net
Eu não dou mole não, Chego junto na parada
I'm not messing around, I'll be right there at the party
Aponto um pizeiro no meio da mulherada
I'll do a piseiro dance in the middle of the women
Toco viola, canto, danço e dou um show
I'll play the viola, sing, dance, and put on a show
Da moda sertaneja, do forró ao rock'n roll
From sertaneja to forró to rock'n roll
Eu sou bonito, eu sou bacana
I'm handsome, I'm cool
Mulher que fica comigo acha bom e não reclama
Women who are with me think it's great and don't complain
Não tem conversa, não tem choro e não tem vela
No discussion, no crying, no whining
Se cair no meu abraço é peixe frito na panela
If you fall into my arms, you're a fish in a frying pan
Não tem conversa, não tem choro e não tem vela
No discussion, no crying, no whining
Se cair no meu abraço é peixe frito na panela
If you fall into my arms, you're a fish in a frying pan
É hoje que eu vou gastar meus dez reais
Today is the day I'm going to spend my ten reais
Dar um chute na tristeza e ficar de cara pra trás
Kick sadness to the curb and leave it far behind
É hoje que eu vou passar a noite na folia
Today is the day I'm going to party all night long
vou voltar pra casa quando amanhecer o dia
I'll only go home when the sun rises
É hoje que eu vou gastar meus dez reais
Today is the day I'm going to spend my ten reais
Dar um chute na tristeza e ficar de cara pra trás
Kick sadness to the curb and leave it far behind
É hoje que eu vou passar a noite na folia
Today is the day I'm going to party all night long
vou voltar pra casa quando amanhecer o dia
I'll only go home when the sun rises





Writer(s): Sergio Porto Coelho, Juvenil Pires Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.